Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
just
skipped
her
first
birthday
Du
hast
gerade
ihren
ersten
Geburtstag
verpasst
Booked
a
plane,
got
on
your
way
Hast
einen
Flug
gebucht,
bist
weggeflogen
You
said
you'd
see
her
in
a
week
Du
sagtest,
du
würdest
sie
in
einer
Woche
sehen
And
she's
still
still
young,
her
memory's
bleak,
yeah
Und
sie
ist
noch
so
jung,
ihre
Erinnerung
ist
schwach,
ja
I
can't
figure
it
out
Ich
kann
es
nicht
verstehen
It's
like
I'm
still
just
a
kid
on
my
way
down
Es
ist,
als
wäre
ich
immer
noch
nur
ein
Kind
auf
dem
Weg
nach
unten
And
if
it
feels
right
Und
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
Doesn't
matter
how
bad
it
sounds
Spielt
es
keine
Rolle,
wie
schlimm
es
klingt
The
pleasure's
all
mine
Das
Vergnügen
ist
ganz
meins
Pain
is
all
mine
when
you're
around
Der
Schmerz
ist
ganz
meins,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
Then
you
went
on
a
midday
binge
Dann
hast
du
dich
mittags
vollaufen
lassen
Busted
your
face
while
breaking
in
Hast
dir
das
Gesicht
aufgeschlagen,
als
du
eingebrochen
bist
And
yes,
I'd
love
to
see
you
too
Und
ja,
ich
würde
dich
auch
gerne
sehen
Just
not
like
this,
all
black
and
blue
Nur
nicht
so,
ganz
blau
und
grün
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
I
can't
figure
it
out
Ich
kann
es
nicht
verstehen
It's
like
I'm
still
just
a
kid
on
my
way
down
Es
ist,
als
wäre
ich
immer
noch
nur
ein
Kind
auf
dem
Weg
nach
unten
And
if
it
feels
right
Und
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
Doesn't
matter
how
bad
it
sounds
Spielt
es
keine
Rolle,
wie
schlimm
es
klingt
The
pleasure's
all
mine
Das
Vergnügen
ist
ganz
meins
Pain
is
all
mine
when
you're
around
Der
Schmerz
ist
ganz
meins,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
This
is
what
it's
all
about
and
Darum
geht
es
doch
I
don't
care
when
you
dropped
out
'cause
Es
ist
mir
egal,
wann
du
ausgestiegen
bist,
denn
This
is
what
it's
all
about
Darum
geht
es
doch
I
can't
blame
you,
I
can't
blame
you
Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen,
ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen
I
can't
figure
it
out
Ich
kann
es
nicht
verstehen
It's
like
I'm
still
just
a
kid
on
my
way
down
Es
ist,
als
wäre
ich
immer
noch
nur
ein
Kind
auf
dem
Weg
nach
unten
And
if
it
feels
right
Und
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
Doesn't
matter
how
bad
it
sounds
Spielt
es
keine
Rolle,
wie
schlimm
es
klingt
The
pleasure's
all
mine
Das
Vergnügen
ist
ganz
meins
Pain
is
all
mine,
so
it's
Der
Schmerz
ist
ganz
meins,
also
ist
es
No
good,
I
know
it
Nicht
gut,
ich
weiß
es
This
is
no
good,
I
know
it
Das
ist
nicht
gut,
ich
weiß
es
This
is
no
good,
I
know
it
Das
ist
nicht
gut,
ich
weiß
es
This
is
no
good,
I
know
it
Das
ist
nicht
gut,
ich
weiß
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Bognanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.