Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, Es Regnet
Детка, ведь идет дождь
Evelyn:
Ich
muss
jetzt
nach
Haus'
Эвелин:
Мне
надо
идти
домой.
Bully:
Baby,
es
regnet
doch
Булли:
Детка,
ведь
идет
дождь.
Evelyn:
Komm,
lass
mich
hinaus
Эвелин:
Проводи
меня,
пожалуйста.
Bully:
Aber,
Baby,
es
regnet
doch
Булли:
Но,
детка,
ведь
идет
дождь.
Evelyn:
Der
Abend
war
schön
Эвелин:
Вечер
был
прекрасный.
Bully:
Drum
sollst
du
noch
lang'
nicht
geh'n
Булли:
Поэтому
тебе
не
стоит
уходить.
Evelyn:
Ganz
wunderbar
Эвелин:
Совершенно
чудесный.
Bully:
Du
läufst
im
Regen
nur
Gefahr
Булли:
Ты
рискуешь
промокнуть
под
дождем.
Evely:
Die
Mutter
wird
sich
schon
sorgen
Эвелин:
Мама
будет
волноваться.
Bully;
Das
gibt
sich
schon
bis
morgen
Булли:
Все
уладится
до
утра.
Evelyn:
Mein
Vater
regt
sich
auf,
nicht
zu
knapp
Эвелин:
Мой
отец
будет
очень
недоволен.
Bully:
Später
regt
er
sich
wieder
ab
Булли:
Потом
он
успокоится.
Evelyn:
Ich
war
doch
schon
hier
drei
Stunden
Эвелин:
Я
уже
три
часа
здесь.
Bully:
Mir
scheint
nur
drei
Sekunden
Булли:
Мне
показалось,
что
всего
три
секунды.
Evelyn:
Ich
trinke
noch
ein
letztes
Glas
Wein
Эвелин:
Я
выпью
последний
бокал
вина.
Bully:
Muss
es
denn
das
letzte
Glas
sein
Булли:
Неужели
это
последний
бокал?
Evelyn:
Die
Nachbarn
im
Haus
Эвелин:
Соседи
по
дому...
Bully:
Ach
Baby
es
hagelt
bald
Булли:
Детка,
скоро
пойдет
град.
Eyelyn:
Die
schau'n
nach
mir
aus
Эвелин:
...они
заметят
меня.
Bully:
Dafür
ist
es
viel
zu
kalt
Булли:
Слишком
холодно
для
этого.
Evelyn:
Ich
fühl'
mich
ganz
warm
Эвелин:
Мне
совсем
тепло.
Bully:
Bestimmt
nur
in
meinem
Arm
Булли:
Конечно,
ведь
ты
в
моих
объятиях.
Evelyn:
Und
wenn
es
schneit
Эвелин:
А
если
пойдет
снег?
Bully:
Doch
nicht
um
diese
Jahreszeit
Булли:
Не
в
это
время
года.
Evelyn:
Ich
sollte
schon
längst
nicht
mehr
hier
sein
Эвелин:
Мне
уже
давно
пора
уходить.
Bully:
Immer
sollst
du
bei
mir
sein
Булли:
Ты
всегда
должна
быть
рядом
со
мной.
Evelyn:
Warum
schaust
du
so
zärtlich
mich
an
Эвелин:
Почему
ты
так
нежно
на
меня
смотришь?
Bully:
Weil
ich
einfach
nicht
anders
kann
Булли:
Потому
что
я
не
могу
иначе.
Evely:
Jetzt
hab'
ich
schon
Angst
Эвелин:
Теперь
мне
страшно.
Beide:
Jetz
hab'
ich
schon
Angst,
Оба:
Теперь
мне
страшно,
Was
du
verlangst
von
mir.
Чего
ты
от
меня
хочешь.
Evelyn;
Jetzt
ist
es
genug
Эвелин:
Хватит.
Bully:
Baby,
noch
lange
nicht
Булли:
Детка,
еще
рано.
Evelyn:
Schau,
sei
doch
mal
klug
Эвелин:
Будь
благоразумен.
Bully:
Baby,
die
Liebe
spricht
Булли:
Детка,
это
любовь
говорит
во
мне.
Evelyn:
Die
Liebe
macht
blind
Эвелин:
Любовь
слепа.
Bully:
Das
ist
mir
egal,
mein
Kind
Булли:
Мне
все
равно,
дитя
мое.
Evelyn:
Sei
doch
gescheit
Эвелин:
Будь
же
умницей.
Bully:
Aber
dafür
hab'
ich
im
Alter
Zeit
Булли:
На
это
у
меня
будет
время
в
старости.
Evelyn:
Was
meine
Schwester
wohl
denkt
von
uns
beiden
Эвелин:
Интересно,
что
моя
сестра
подумает
о
нас?
Bully:
Die
kann
uns
doch
nur
beneiden
Булли:
Да
она
может
нам
только
завидовать.
Evelyn:
Mein
Bruder
nimmt
bestimmt
von
uns
an
Эвелин:
Мой
брат
решит,
что
мы...
Bully:
Weißt
du
was
Dein
Bruder
mich
kann
Булли:
Знаешь,
что
твой
брат
может…
Evely:
Die
Mädchen
im
Haus
die
schwätzeln
Эвелин:
Девчонки
из
дома
будут
сплетничать.
Bully;
Lass
doch
die
Ziegen
hetzen
Булли:
Не
обращай
внимания
на
этих
куриц.
Evelyn:
Auf
jeden
Fall
wird
das
ein
Skandal
Эвелин:
В
любом
случае,
это
будет
скандал.
Bully:
Dann
ist
doch
schon
alles
egal
Булли:
Тогда
все
равно.
Evelyn:
Ich
muss
jetzt
nach
Haus'
Эвелин:
Мне
надо
идти
домой.
Bully:
Baby
es
stürmt
und
blitzt
Булли:
Детка,
на
улице
гроза.
Evelyn:
Egal,
ich
muss
raus
Эвелин:
Мне
все
равно,
я
должна
идти.
Bully:
Wie
süß
deine
Bluse
sitzt
Булли:
Как
тебе
идет
эта
блузка!
Evelyn:
Du,
ich
flieg'
zu
Haus
raus
Эвелин:
Я
же
говорю,
меня
выгонят
из
дома.
Bully:
Warum
gehst
du
denn
erst
nach
Haus
Булли:
Так
зачем
тебе
туда
возвращаться?
Evelyn:
Für
alle
Zeit
Эвелин:
Навсегда.
Bully:
Ich
liebe
dich
in
diesem
Kleid
Булли:
Ты
в
этом
платье
сводишь
меня
с
ума!
Evelyn:
Das
kommt
davon,
wenn
ich
trinke
Эвелин:
Вот
что
бывает,
когда
я
пью.
Bully:
Lass
doch
die
Lippenschminke
Булли:
Оставь
свою
помаду.
Evelyn:
Die
Straßenbahn
wird
schon
lang'
nicht
mehr
geh'n
Эвелин:
Трамвай
уже
давно
не
ходит.
Bully:
Wer
könnte
dir
wiedersteh'n
Булли:
Да
кто
смог
бы
тебе
отказать?
Evelyn:
Jetzt
ist's
mir
egal
Эвелин:
Теперь
мне
все
равно.
Beide:
Jetzt
ist's
mir
egal,
Оба:
Теперь
мне
все
равно,
Küsse
mich
tausend
Mal.
Целуй
меня
тысячу
раз.
Bully:
Aber
Baby,
es
renet
doch
Булли:
Но,
детка,
ведь
идет
дождь.
Evelyn:
Jaaa
Эвелин:
Дааа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loesser Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.