Текст и перевод песни Bully Buhlan - Ich trau' mich nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich trau' mich nicht
Я не осмеливаюсь
Seit
ich
hier
wohne,
fahr'
ich
in
der
Regel
С
тех
пор,
как
я
здесь
живу,
я
обычно
езжу
Fast
täglich
mit
der
U-Bahn
Richtung
Tegel.
Почти
каждый
день
на
метро
в
сторону
Тегеля.
Tegel
ist
ja
nun
ein
Stadtteil
von
Berlin,
aber
da
wir
heute
Abend
in
Düsseldorf
sind,
könnte
man
das
Lied
auch
wie
folgt
einleiten:
Тегель
— это
район
Берлина,
но
поскольку
сегодня
вечером
мы
в
Дюссельдорфе,
песню
можно
начать
и
так:
Ich
muß
heut
mit
der
U-Bahn
noch
nach
Pempelfort,
Мне
нужно
сегодня
на
метро
еще
в
Пемпельфорт,
Ich
habe
nämlich
noch
ein
wenig
Krempel
dort.
У
меня
там
еще
кое-какие
вещи.
Dadurch
hab'
ich
kaum
noch
was
in
mein
'm
Sparschwein,
Из-за
этого
у
меня
почти
ничего
не
осталось
в
копилке,
Denn
drei
Mark
zwanzig
kost'
mich
hier
der
Fahrschein.
Ведь
три
марки
двадцать
стоит
здесь
билет.
Ich
könnte
ja
mal
schwarz
fahr'n,
Я
мог
бы
прокатиться
"зайцем",
Dann
spar'
ich
den
Betrag.
Тогда
сэкономлю
эту
сумму.
Doch
das
kostet,
hab'
ich
Pech,
Но
это
стоит,
если
не
повезет,
Statt
3 Mark
20
sechzig
Mark.
Вместо
3 марок
20
шестьдесят
марок.
Egal,
das
eine
Mal!
Ладно,
один
разок!
Was
soll
passier'n?
Что
может
случиться?
Die
kontrollieren
Контролеры
Heute
dich
ganz
sicher
nicht!
Сегодня
тебя
точно
не
проверят!
Also
was
zögerst
du?
Так
чего
же
ты
медлишь?
Ich
trau
mich
nich'!
Я
не
осмеливаюсь!
Ich
trau
mich
nich'!
Я
не
осмеливаюсь!
Was
soll
ich
sagen?
Ich
bin
Schwarzfahr-Drückeberger,
Что
я
могу
сказать?
Я
— уклонист
от
оплаты
проезда,
Und
mein
Ärger
wird
darüber
immer
ärger.
И
моя
злость
по
этому
поводу
все
больше
растет.
Na
ja,
was
soll's?
Werd'
ich
halt
arm,
doch
bleib'
ich
edel.
Ну
и
ладно.
Стану
бедным,
но
останусь
благородным.
Da
bemerk'
ich,
neben
mir
steht
ein
Mädel.
Тут
я
замечаю,
рядом
со
мной
стоит
девушка.
Was
für
eine
Traumfrau!
Какая
же
ты
красотка!
Eine
wie
sie
sah
ich
noch
nie!
Такую,
как
ты,
я
еще
никогда
не
видел!
Ich
schau
sie
an,
doch
kaum
schaut
Я
смотрю
на
тебя,
но
едва
ты
Sie
zurück,
krieg'
ich
weiche
Knie...
Смотришь
в
ответ,
у
меня
подгибаются
колени...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fritz Rotter, Heino Gaze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.