Текст и перевод песни Bully Buhlan - Ich hab noch einen Koffer in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
I Still Have a Suitcase in Berlin
Ich
hab'
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
I
still
have
a
suitcase
in
Berlin,
Deswegen
muss
ich
nächstens
wieder
hin.
That's
why
I
must
go
back
there
soon.
Die
Seligkeiten
vergang'ner
Zeiten
The
joys
of
bygone
days
Sind
alle
noch
in
meinem
kleinen
Koffer
drin.
Are
all
still
in
my
little
suitcase.
Ich
hab'
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
I
still
have
a
suitcase
in
Berlin,
Der
bleibt
auch
dort
und
das
hat
seinen
Sinn:
It
stays
there,
and
that
has
its
meaning,
Auf
diese
Weise
lohnt
sich
die
Reise,
In
this
way,
the
trip
is
worth
it,
Denn
wenn
ich
Sehnsucht
hab',
dann
fahr
ich
wieder
hin.
Because
when
I
long
for
it,
I'll
go
there
again.
Wunderschön
ist's
in
Paris
auf
der
Rue
Madelaine.
Paris
is
beautiful
in
May
on
the
Rue
Madelaine.
Schön
ist
es
im
Mai
in
Rom
durch
die
Stadt
zu
geh'n.
Lovely
it
is
in
Rome
in
May
to
walk
through
the
city.
Oder
eine
Sommernacht
still
beim
Wein
in
Wien.
Or
a
summer
night
in
Vienna
with
quiet
wine,
Doch
ich
häng,
wenn
ihr
auch
lacht,
heut'
noch
an
Berlin.
But
I
long,
even
if
you
laugh,
still
for
Berlin.
Lunapark,
Wellenbad,
kleiner
Bär
im
Zoo,
Lunapark,
wave
pool,
little
bear
at
the
zoo,,
Wannseebad
mit
Wasserrad,
Tage,
hell
und
froh,
Wannseebad
with
water
wheel,
days
bright
and
happy,
Werder,
wenn
die
Bäume
blüh'n,
Park
von
Sanssouci,
Werder,
when
the
trees
are
blooming,
Park
of
Sanssouci,
Kinder,
schön
war
doch
Berlin,
ich
vergeß'
es
nie.
My
lovely
Berlin,
I'll
never
forget
it.
Ich
hab'
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
I
still
have
a
suitcase
in
Berlin,
Deswegen
muss
ich
nächstens
wieder
hin.
That's
why
I
must
go
back
there
soon.
Die
Seligkeiten
vergang'ner
Zeiten
The
joys
of
bygone
days
Sind
alle
noch
in
meinem
kleinen
Koffer
drin.
Are
all
still
in
my
little
suitcase.
Ich
hab'
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
I
still
have
a
suitcase
in
Berlin,
Der
bleibt
auch
dort
und
das
hat
seinen
Sinn:
It
stays
there,
and
that
has
its
meaning,
Auf
diese
Weise
lohnt
sich
die
Reise,
In
this
way,
the
trip
is
worth
it,
Denn
wenn
ich
Sehnsucht
hab,
dann
fahr
ich
wieder
hin.
Because
when
I
long
for
it,
I'll
go
there
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Pinelli Von, Ralph Maria Siegel
1
Achtzehn Zentimeter
2
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
3
Gib mir einen Kuss Durchs Telefon
4
Du bist zwar nicht Clark Gable
5
Ja, Würstchen mit Salat
6
Mackie Boogie
7
Ein Musikus, ein Musikus
8
Chattanooga Choo Choo (Kötschenbroda-Express)
9
Brauchst du fürs Herz 'ne Miss?
10
Du Sollst Mir Nicht Immer Auf Den Mund Sehen
11
Ich war nie mit Susi allein
12
Also wissen Se, nee
13
Anna, Betty, Cläre und Sophie
14
Käsekuchen
15
Am Samstag Um Vier
16
Kunigunde
17
Ich trau' mich nicht
18
Lieber Leierkastenmann
19
Pst Pst Hinter Ihnen Steht Einer
20
Liebe war es nie
21
Rosemary
22
Ja, was bliebe, wenn die Liebe nicht wär
23
Damenwahl
24
Ich hab Mich So An Dich Gewohnt
25
Tampico
26
Nach Regen scheint Sonne
27
Baby Es Regnet Doch
28
Get Up, Mademoiselle
29
You Came Along
30
Ham se nich 'ne Braut für mich
31
Alles wegen dir
32
Ein Gläschen Wein und du
33
Angelika
34
Deine Lieblingsplatte
35
Spiel mir die alte Melodie
36
Lilli Boogie
37
Untermieter Polka
38
Wir Tanzen Wieder Polka
39
Mademoiselle, Mademoiselle
40
Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
41
Du Liebst Mich, Du Küsst Mich
42
Was kann denn mein Herz dafür
43
Ja, das ist ein Ding mit nem Pfiff
44
Ja, in Mexiko
45
Das Ist Nichts Fur Kleine Mädchen
46
Fridolin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.