Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
У меня ещё чемодан в Берлине
Ich
hab'
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
У
меня
ещё
чемодан
в
Берлине,
Deswegen
muss
ich
nächstens
wieder
hin.
Поэтому
я
скоро
должен
вернуться
туда.
Die
Seligkeiten
vergang'ner
Zeiten
Блаженство
прошлых
времён
Sind
alle
noch
in
meinem
kleinen
Koffer
drin.
Всё
ещё
в
моём
маленьком
чемодане.
Ich
hab'
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
У
меня
ещё
чемодан
в
Берлине.
Der
bleibt
auch
dort
und
das
hat
seinen
Sinn:
Он
остаётся
там,
и
в
этом
есть
смысл:
Auf
diese
Weise
lohnt
sich
die
Reise,
Таким
образом,
путешествие
стоит
того,
Denn
wenn
ich
Sehnsucht
hab',
dann
fahr
ich
wieder
hin.
Ведь
когда
я
тоскую,
я
снова
еду
туда.
Wunderschön
ist's
in
Paris
auf
der
Rue
Madelaine.
Чудесно
в
Париже
на
улице
Мадлен.
Schön
ist
es
im
Mai
in
Rom
durch
die
Stadt
zu
geh'n.
Прекрасно
в
мае
в
Риме
гулять
по
городу.
Oder
eine
Sommernacht
still
beim
Wein
in
Wien.
Или
тихая
летняя
ночь
с
вином
в
Вене.
Doch
ich
häng,
wenn
ihr
auch
lacht,
heut'
noch
an
Berlin.
Но
я,
даже
если
ты
смеёшься,
всё
ещё
привязан
к
Берлину.
Lunapark,
Wellenbad,
kleiner
Bär
im
Zoo,
Луна-парк,
аквапарк,
маленький
медведь
в
зоопарке,
Wannseebad
mit
Wasserrad,
Tage,
hell
und
froh,
Ванзее
с
водяным
колесом,
дни,
светлые
и
радостные,
Werder,
wenn
die
Bäume
blüh'n,
Park
von
Sanssouci,
Вердер,
когда
цветут
деревья,
парк
Сан-Суси,
Kinder,
schön
war
doch
Berlin,
ich
vergeß'
es
nie.
Милая,
как
же
прекрасен
был
Берлин,
я
никогда
его
не
забуду.
Ich
hab'
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
У
меня
ещё
чемодан
в
Берлине,
Deswegen
muss
ich
nächstens
wieder
hin.
Поэтому
я
скоро
должен
вернуться
туда.
Die
Seligkeiten
vergang'ner
Zeiten
Блаженство
прошлых
времён
Sind
alle
noch
in
meinem
kleinen
Koffer
drin.
Всё
ещё
в
моём
маленьком
чемодане.
Ich
hab'
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
У
меня
ещё
чемодан
в
Берлине.
Der
bleibt
auch
dort
und
das
hat
seinen
Sinn:
Он
остаётся
там,
и
в
этом
есть
смысл:
Auf
diese
Weise
lohnt
sich
die
Reise,
Таким
образом,
путешествие
стоит
того,
Denn
wenn
ich
Sehnsucht
hab,
dann
fahr
ich
wieder
hin.
Ведь
когда
я
тоскую,
я
снова
еду
туда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Pinelli Von, Ralph Maria Siegel
1
Achtzehn Zentimeter
2
Ich trau' mich nicht
3
Lieber Leierkastenmann
4
Pst Pst Hinter Ihnen Steht Einer
5
Liebe war es nie
6
Rosemary
7
Damenwahl
8
Deine Lieblingsplatte
9
Spiel mir die alte Melodie
10
Lilli Boogie
11
Untermieter Polka
12
Wir Tanzen Wieder Polka
13
Mademoiselle, Mademoiselle
14
Ich hab Die Liebe Nicht Erfunden
15
Du Liebst Mich, Du Küsst Mich
16
Was kann denn mein Herz dafür
17
Ja, das ist ein Ding mit nem Pfiff
18
Ja, in Mexiko
19
Das Ist Nichts Fur Kleine Mädchen
20
Fridolin
21
Angelika
22
Ein Gläschen Wein und du
23
Alles wegen dir
24
Ham se nich 'ne Braut für mich
25
You Came Along
26
Get Up, Mademoiselle
27
Baby Es Regnet Doch
28
Nach Regen scheint Sonne
29
Tampico
30
Ich hab Mich So An Dich Gewohnt
31
Ja, was bliebe, wenn die Liebe nicht wär
32
Kunigunde
33
Am Samstag Um Vier
34
Käsekuchen
35
Anna, Betty, Cläre und Sophie
36
Also wissen Se, nee
37
Ich war nie mit Susi allein
38
Du Sollst Mir Nicht Immer Auf Den Mund Sehen
39
Brauchst du fürs Herz 'ne Miss?
40
Chattanooga Choo Choo (Kötschenbroda-Express)
41
Ein Musikus, ein Musikus
42
Mackie Boogie
43
Ja, Würstchen mit Salat
44
Du bist zwar nicht Clark Gable
45
Gib mir einen Kuss Durchs Telefon
46
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.