Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toy′
pueto
pa'ti
mami
pide
lo
que
tu
diga
La
cartera,
los
zapatos,
Ich
bin
bereit
für
dich,
Mami,
frag
nach
was
du
willst.
Die
Brieftasche,
die
Schuhe,
La
correa,
la
bebida
a
tu
mario′
que
se
cuide
y
se
vaya
por
Den
Gürtel,
die
Getränke
– dein
Mann
soll
aufpassen
und
La
salida
que
el
no
gasta
lo
que
yo
gasto
rulling
en
la
avenida.
Den
Ausgang
nehmen,
denn
er
gibt
nicht
aus,
was
ich
ausgebe,
cruisend
auf
der
Avenue.
Y
digo
prende
dale
que
tu
eres
malona,
Und
ich
sage:
zünde
es
an,
komm
schon,
du
bist
wild,
Ta
guilla
de
popi
pero
eres
una
rabandola,
Zwar
posierst
du
wie
’ne
Prinzessin,
doch
du
bist
’ne
Rebellin,
Tu
ta
como
media
loba
y
ya
tu
lo
Du
bist
halb
verrückt
und
hast
es
schon
Viste
en
la
foto
porque
me
dicen
bulova
Auf
dem
Foto
gesehen,
denn
sie
nennen
mich
Bulova
Y
digo
prende
dale,
prende
dale,
prende
dale,
prende
prende.
(
Und
ich
sage:
zünde
es
an,
komm
schon,
zünde
es
an,
komm
schon,
zünde
es
an,
zünd’
es
an.
(
Si
tu
mario
te
pega
lo
cuerno,
no
lo
dejé
mudate
del
barrio,
Wenn
dein
Mann
dir
Hörner
aufsetzt,
lass
ihn
nicht,
zieh
aus
dem
Viertel,
La
gente
como
quiera
siempre
van
a
Die
Leute
werden
sowieso
immer
Hablar,
no
lo
deje
mudate
del
barrio.
Reden,
lass
ihn
nicht,
zieh
aus
dem
Viertel.
Si
tu
mujer
te
pego
a
ti
lo
cuerno
no
la
deje
mudate
del
barrio
la
Wenn
deine
Frau
dir
Hörner
aufsetzt,
Gente
como
quiera
siempre
van
a
Lass
sie
nicht,
zieh
aus
dem
Viertel,
die
Hablar
no
la
deje
mudate
del
barrio...
Leute
werden
sowieso
immer
reden,
lass
sie
nicht,
zieh
aus
dem
Viertel...
Para
la
CIA
soy
nativo
de
villa
maria,
Für
die
CIA
bin
ich
ein
Urgestein
von
Villa
Maria,
Nadie
tiene
la
cotorra
mia
ando
en
la
montura
que
te
gusta,
Niemand
hat
meine
Streitlust,
ich
reite
das
Pferd,
das
dir
gefällt,
La
grasa
que
están
al
dia,
Die
Jungs
sind
auf
dem
neuesten
Stand,
Mami
pide
por
tu
boca
donde
compró
no
se
fia
Mami,
frag
mit
deinem
Mund
– wo
ich
kaufe,
gibt’s
nichts
auf
Pump
Todo
el
mundo
rulay
en
loquera
que
fue,
Alle
sind
im
Rausch,
was
los
war,
Tu
mario
si
forza
se
la
va
a
beber,
enrola,
Dein
Mann,
wenn
er
zwingt,
wird
es
austrinken,
roll’
es,
Quema,
pasalo
pa'aca
laithel
fuego
dale
una
pata'
Zünd’
es
an,
gib’s
her,
Laithel,
Feuer,
gib
mir
’ne
Chance
Y
digo
prende
dale
que
tu
eres
malona
ta′
guilla
de
popi
pero
eres
Und
ich
sage:
zünde
es
an,
komm
schon,
du
bist
wild,
zwar
posierst
du
wie
’ne
Prinzessin,
aber
du
bist
Una
rabandola,
’ne
Rebellin,
Tu
ta′
como
media
loba
y
ya
tu
lo
Du
bist
halb
verrückt
und
hast
es
schon
Viste
en
la
foto
porque
me
dicen
bulova
Auf
dem
Foto
gesehen,
denn
sie
nennen
mich
Bulova
Y
digo
prende
dale,
prende
dale,
prende
dale,
prende
prende.(
Und
ich
sage:
zünde
es
an,
komm
schon,
zünde
es
an,
komm
schon,
zünde
es
an,
zünd’
es
an.
(
Si
tu
mario
te
pega
lo
cuerno
no
lo
dejé
mudate
del
barrio
la
Wenn
dein
Mann
dir
Hörner
aufsetzt,
lass
ihn
nicht,
zieh
aus
dem
Viertel,
die
Gente
como
quiera
siempre
van
a
hablar
no
lo
deje
mudate
del
barrio.
Leute
werden
sowieso
immer
reden,
lass
ihn
nicht,
zieh
aus
dem
Viertel.
Si
tu
mujer
te
pego
a
ti
lo
cuerno,
Wenn
deine
Frau
dir
Hörner
aufsetzt,
No
la
deje
mudate
del
barrio
la
gente
como
quiera
Lass
sie
nicht,
zieh
aus
dem
Viertel,
die
Leute
werden
sowieso
Siempre
van
a
hablar
no
la
deje
mudate
del
barrio.
Immer
reden,
lass
sie
nicht,
zieh
aus
dem
Viertel.
Porque
lo
que
quilla
es
el
cuchicheo,
Denn
was
zählt,
ist
das
Getuschel,
Porque
lo
que
quilla
es
el
cuchicheo,
Denn
was
zählt,
ist
das
Getuschel,
Porque
lo
que
quilla
es
el
cuchicheo,
tu
no
siente
el
resplandor.
Denn
was
zählt,
ist
das
Getuschel,
du
spürst
nicht
den
Glanz.
Bulovas
Family
Bulovas
Family
El
mejor
libra
por
libra,
Der
beste
Pfund
für
Pfund,
La
calle
lo
pedía,
saoco
villano,
cultura
villana.
Die
Straße
hat
es
verlangt,
saoco
villano,
Kultur
der
Straße.
Claudio
Ortiz
el
productor
de
los
popis,
Claudio
Ortiz,
der
Produzent
der
Princen,
Pásame
la
cierra
eléctrica
Praaa,
Gib
mir
die
Flex,
praaa,
Dejame
la
pista,
dejame
la
pista
ahi.
Lass
den
Beat,
lass
den
Beat
einfach
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Nova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.