Bulova - Ya Los Tiempos Cambiaron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bulova - Ya Los Tiempos Cambiaron




Ya Los Tiempos Cambiaron
The Times Have Already Changed
Mucha gente me conocen como Bulova
A lot of people know me as Bulova
Pero mi nombre real es Michael Nova
But my real name is Michael Nova
Tu sabes, lo que vale e' las personas
You know, what's worth e' people
Mucha gente me preguntan que porque cambie
A lot of people ask me why I changed
Pero ta' bien
But ta' well
Yo tengo que entender lo que se siente
I have to understand what it feels like
Tengo que explicarselo a mi gente, que yo no cambie
I have to explain it to my people, that I don't change
Lo que cambio fue la forma de verme diferente
What I changed was the way I looked different
No e' lo mismo
No e' the same
Andaba a pies y ahora ando montao
I was walking on foot and now I'm riding
Tener pal de vehiculo parqueao
Have a parking vehicle pal
Cuando miro desde la septima, con un cuero a mi lao sentao en un sofa de 100 mil bebiendo Moe arrecotao
When I look from the seventh, with a leather to my lao sentao on a sofa of 100 thousand drinking Moe arrecotao
Soy la superacion
I am the overcoming
Del callejon
From the alley
Lo hice de corazon
I did it from the heart
Pa' lo HATERS
Pa' lo HATERS
Pa' la gente que tanto critican
For the people who criticize so much
Pa' palabra mosquito tengo oido baigon (oh!)
For the word mosquito I have heard baigon (oh!)
Volvi mis lagrimas dinero, y ya no esta vacio los caldero
I returned my tears money, and it is no longer empty the cauldrons
Por eso me supero, pa' que mis hijos no pasen lo que yo pase, porque yo se lo que dificil que es vivir en el Ghetto
That's why I get over myself, so that my children don't go through what I go through, because I know how difficult it is to live in the Ghetto
Autoestima en el cielo
Self-esteem in heaven
Sin despegar los pies del suelo
Without taking your feet off the ground
Con la mente fria como el hielo (ah!)
With a mind as cold as ice (ah!)
Un empresario joven, un joven empresario
A young entrepreneur, a young entrepreneur
El patron a seguir, soy la esperanza del barrio (Youn King)
The pattern to follow, I am the hope of the neighborhood (Youn King)
YA LOS TIEMPOS CAMBIARON, NO ES LO MISMO NI ES IGUAL, AHORA SOY EL PUNTO DE ATRACION
TIMES HAVE CHANGED, IT'S NOT THE SAME OR THE SAME, NOW I'M THE POINT OF ATTRACTION
NADIE ME VA PARAR AH AHY!!
NO ONE IS GOING TO STOP ME... AHY!!
A LA META VOY A LLEGAR ESA ES MI MISION
TO THE GOAL I'M GOING TO GET THAT'S MY MISSION
YA LOS TIEMPOS CAMBIARON, NO ES LO MISMO NI ES IGUAL, AHORA SOY EL PUNTO DE ATRACION
TIMES HAVE CHANGED, IT'S NOT THE SAME OR THE SAME, NOW I'M THE POINT OF ATTRACTION
NADIE ME VA PARAR AH AHY!!
NO ONE IS GOING TO STOP ME... AHY!!
A LA META VOY A LLEGAR ESA ES MI MISION
TO THE GOAL I'M GOING TO GET THAT'S MY MISSION
(YIIAA)
(YYYYY)
La vida si da vuelta disque yo, ahora con un oficial de cuenta
Life if it turns around disque yo, now with an account officer
Son varias cuenta
There are several accounts
Nigga saca cuenta
Nigga takes account
Ya no me preocupa los problemas de la renta
I'm not worried about rent problems anymore
Ya son menos los problemas economicos
There are fewer economic problems
Mami feliz, cuando ve otra fotos en el periodico
Happy mommy, when she sees another picture in the newspaper
Insolito, toy burlao de mala manera
Insolito, toy I mock in a bad way
Se me ta saliendo la comida dentro e' la nevera
The food is coming out inside and the fridge
GRACIAS A PAPA DIOS!!
THANKS TO PAPA GOD!!
Por regalarme esta virtud
For giving me this virtue
La disciplina pa josear, pa' trabajar con actitud
The discipline to josear, to work with attitude
Cada cosa en su lugar, el tiempo me dio la razon
Everything in its place, time gave me the reason
Al parecer mi carrera tiene dos turbina de Avion
Apparently my career has two airplane turbines.
Se conforman con alfombra roja y buena vestimenta
They settle for red carpet and good clothes
Yo un papel protagonico y un Oscar de la Renta
Me a starring role and an Oscar de la Renta
YA LOS TIEMPOS CAMBIARON, NO ES LO MISMO NI ES IGUAL, AHORA SOY EL PUNTO DE ATRACION
TIMES HAVE CHANGED, IT'S NOT THE SAME OR THE SAME, NOW I'M THE POINT OF ATTRACTION
NADIE ME VA PARAR AH AHY!!
NO ONE IS GOING TO STOP ME... AHY!!
A LA META VOY A LLEGAR ESA ES MI MISION
TO THE GOAL I'M GOING TO GET THAT'S MY MISSION
YA LOS TIEMPOS CAMBIARON, NO ES LO MISMO NI ES IGUAL, AHORA SOY EL PUNTO DE ATRACION
TIMES HAVE CHANGED, IT'S NOT THE SAME OR THE SAME, NOW I'M THE POINT OF ATTRACTION
NADIE ME VA PARAR AH AHY!!
NO ONE IS GOING TO STOP ME... AHY!!
A LA META VOY A LLEGAR ESA ES MI MISION
TO THE GOAL I'M GOING TO GET THAT'S MY MISSION
YA NADA ES COMO ANTES
NOTHING IS THE SAME AS BEFORE
HOY BRILLAN LOS DIAMANTES!!!
THE DIAMONDS ARE SHINING TODAY!!!
(Y soy el cantante ahh!!)
(And I'm the singer ahh!!)
YA NADA ES COMO ANTES (OH OH!!)
NOTHING IS THE SAME AS BEFORE (OH OH!!)
HOY BRILLAN LOS DIAMANTES
THE DIAMONDS ARE SHINING TODAY
Si no eres el mejor en lo que haces para que te esfuerzas
If you are not the best at what you do so that you strive
Nadie corre una carrera pa' quedar en segundo
No one runs a race to come in second
I'ma number one
I'ma number one
This is Young King, Young Boss
This is Young King, Young Boss
Bulova's family
Bulova's family
Draco Bet Chrees
Draco Bet Chrees
Cambiando la historia
Cambiando la historia
Yo amo mi barrio studios
Yo amo mi barrio studios
There is only one king
There is only one king
Who?
Who?
Me!!
Me!!





Авторы: Michael Rafael Nova Almanzar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.