Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dede Baba Oğul
Opa Vater Sohn
Sobanın
başında,
dedem
anlatırdı
Am
Ofen
sitzend,
erzählte
mein
Opa,
Yedi
denize
yedi
baş
vurup
wie
er
sieben
Meere
befahren
hatte,
Birinci
Harb-i
Umumi'de
im
Ersten
Weltkrieg.
Takalarda
silahlarla
Mit
Waffen
auf
Takas
(kleinen
Booten),
Kuvayı
Milliye
saflarında
in
den
Reihen
der
Kuvayı
Milliye
(Nationalkräfte).
Ama
hiç
unutmamıştı
Aber
er
hatte
nie
vergessen,
Büyükada'lı
Katerina'yı
Katerina
von
Büyükada.
Çift
kapılı
bir
handa
In
einer
Herberge
mit
zwei
Toren
Gidiyordu
menzile
doğru
ging
er
seinem
Ziel
entgegen.
Sobanın
başında,
babam
anlatırdı
Am
Ofen
sitzend,
erzählte
mein
Vater,
Yedi
denize
yedi
baş
vurup
wie
er
sieben
Meere
befahren
hatte,
İkinci
Harb-i
Umumi'de
im
Zweiten
Weltkrieg.
O
sene
torik
boldu
In
jenem
Jahr
gab
es
reichlich
Bonito,
Alamanlar
istiyordu
die
Deutschen
wollten
ihn.
Karneyleydi
ekmek,
şeker
Brot
und
Zucker
gab
es
auf
Marken,
Türk
parası
çok
kıymetli
Türkisches
Geld
war
sehr
wertvoll.
Çift
kapılı
bir
handa
In
einer
Herberge
mit
zwei
Toren
Gidiyordu
menzile
doğru
ging
er
seinem
Ziel
entgegen.
Kafamda
iki
tüy
vardı
Ich
hatte
zwei
Federn
im
Haar,
Kızıltüy
diye
çağırırlardı
man
nannte
mich
Rothaut.
Kara
ayaklardan
mıydım
War
ich
von
den
Schwarzfüßen
Yoksa
Apaçili
savaşçı
mı?
oder
ein
Apache-Krieger?
O
sene
çok
kar
yağdı
In
jenem
Jahr
schneite
es
viel,
Okullar
tatil
oldu
die
Schulen
fielen
aus.
Sonra
o
kız
beni
terketti
Dann
verließ
mich
jenes
Mädchen,
Gitar
buldum
kendime
ich
fand
eine
Gitarre
für
mich.
Çift
kapılı
bir
handa
In
einer
Herberge
mit
zwei
Toren
Gidiyordum
menzile
dogru
ging
ich
meinem
Ziel
entgegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nejat Yavasogullari
Альбом
Yol
дата релиза
11-05-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.