Текст и перевод песни Bumble Beezy feat. SlippahNeSpi - НБН
Эй,
парень,
нахуй
быть
нормальным,
как
и
ты
работал
в
офисе,
но
больше
там
не
появлюсь
никогда
Hey
girl,
fuck
being
normal,
like
you,
I
used
to
work
in
an
office,
but
I'll
never
show
up
there
again
Под
моей
ёбнутой
начальницей
снова
горит
седло,
homeboy,
U
better
turn
on
the
alarm
Under
my
crazy
boss,
the
saddle
is
burning
again,
homegirl,
you
better
turn
on
the
alarm
Вспоминаю
ее
недовольный
фэйс,
всякий
раз,
когда
мне
платят
за
мои
дела
I
remember
her
dissatisfied
face
every
time
I
get
paid
for
my
work
Когда
поднимаю
за
день
тридцать
дней
ее
работы,
это
не
понт
- это
идеал
When
I
raise
thirty
days
of
her
work
in
a
day,
it's
not
a
show-off
- it's
an
ideal
Иди
на
хуй,
если
ты
хочешь
быть
винтиком,
я
пожалуй
лучше
окунусь
в
музыку
с
головой
Go
fuck
yourself
if
you
want
to
be
a
cog,
I'd
rather
dive
headfirst
into
music
Я
ржу
над
необоснованной
критикой
- на
сегодня
я
слышу
лишь:
"хуль
ты
такой
деловой?"
(Beez-Beezy,
wooh)
I
laugh
at
the
baseless
criticism
- today
I
only
hear:
"Why
are
you
so
businesslike?"
(Beez-Beezy,
wooh)
Убиваю
бит,
да
блять,
только
я
и
еще
пара
челов
в
снг
могут
сказать
это
и
не
солгать
I
kill
the
beat,
damn,
only
me
and
a
couple
of
other
guys
in
the
CIS
can
say
that
and
not
lie
Не
скупись,
давай,
сегодня
вечером
ты
можешь
попросить
целых
три
фотки
в
Instagram
Don't
be
stingy,
come
on,
tonight
you
can
ask
for
three
whole
photos
on
Instagram
Есть
талант,
выпивать
все
и
оставаться
авэйлабл
до
самого
конца
тусовки
- есть
талант
There's
talent
in
drinking
everything
and
staying
available
until
the
very
end
of
the
party
- there's
talent
Где
стакан?
Сегодня
ночью
эта
хоу
приготовит
мне
сразу
три
блюда
и
срать
во
сколько
ей
вставать
Where's
the
glass?
Tonight
this
hoe
will
cook
me
three
dishes
at
once
and
I
don't
give
a
shit
what
time
she
has
to
get
up
Секс-маньяк,
я
настигну
тебя
в
дальней
комнате
и
ты
достигнешь
всего
чего
хочешь,
мне
звонят?
Sex
maniac,
I'll
catch
you
in
the
back
room
and
you'll
achieve
everything
you
want,
are
they
calling
me?
Ей
звонят,
она
берет
трубку,
слышу
подруга
спросила,
чем
мы
заняты?
Я
крикнул
"она
ест
стояк"
They're
calling
her,
she
picks
up
the
phone,
I
hear
her
friend
asked
what
we're
doing?
I
yelled
"she's
eating
a
boner"
Gangsta
life
- это
то,
в
чем
ты
хочешь
убедить
русского
быдло-слушателя,
там
максимум
wanksta
life
Gangsta
life
- that's
what
you
want
to
convince
the
Russian
cattle-listener,
there's
wanksta
life
at
most
Пять
из
семи
дней,
по
восемь
ебаных
часов
ты
на
рубашке
у
компа,
но
когда
спиттишь
свои
тексты
в
майк
Five
out
of
seven
days,
eight
fucking
hours
you're
on
a
shirt
at
the
computer,
but
when
you
spit
your
lyrics
into
the
mic
Я
слышу
ненависть
к
полиции,
серьезные
движения,
длинный
путь
с
низов,
а
вот
мне
интересно,
друг
I
hear
hatred
for
the
police,
serious
movements,
a
long
way
from
the
bottom,
but
I'm
curious,
friend
Как
ты
своей
маме
пояснишь
за
свой
базар,
когда
она
зайдет
раньше
чем
ты
успеешь
нажать
крест
в
углу
How
will
you
explain
your
talk
to
your
mom
when
she
comes
in
before
you
can
press
the
cross
in
the
corner
Если
продавать
две
третьих
своей
жизни
за
копейки
норма,
нахуй
быть
нормальным
If
selling
two-thirds
of
your
life
for
pennies
is
normal,
fuck
being
normal
Тебе
не
дают
предпочесть
пирсинг
и
татуировки
форме
- нахуй
быть
нормальным
They
don't
let
you
prefer
piercings
and
tattoos
to
a
uniform
- fuck
being
normal
Нужно
делать
то
что
ты
ненавидишь
чтобы
чтить
свои
корни?
Нахуй
быть
нормальным
Do
you
have
to
do
what
you
hate
to
honor
your
roots?
Fuck
being
normal
Если
быть
как
все,
в
страхе
отойти
от
нормы
тоже
норма,
то
нахуй
быть
нормальным
If
being
like
everyone
else,
afraid
to
deviate
from
the
norm,
is
also
normal,
then
fuck
being
normal
Средний
палец
вверх,
нулевой
респект,
тем
кто
врет
себе
- нахуй
быть
нормальным
Middle
finger
up,
zero
respect,
to
those
who
lie
to
themselves
- fuck
being
normal
Выбор
всегда
есть,
либо
ты
ослеп,
либо
ты
в
седле
- нахуй
быть
нормальным
There's
always
a
choice,
either
you're
blind
or
you're
in
the
saddle
- fuck
being
normal
Нет,
я
не
из
тех,
кто
за
свой
успех
отдал
белый
свет
- нахуй
быть
нормальным
No,
I'm
not
one
of
those
who
gave
up
the
white
light
for
their
success
- fuck
being
normal
У
меня
свой
сценарий,
и
в
нем
быть
как
все
- означает
смерть,
так
вот,
нахуй
быть
нормальным
I
have
my
own
scenario,
and
in
it
being
like
everyone
else
means
death,
so
fuck
being
normal
Нахуй
быть
таким
же
как
и
все,
они
думают
об
этом
каждый
день
Fuck
being
the
same
as
everyone
else,
they
think
about
it
every
day
Сидя
в
паленном
Pyrex,
чешут
за
свой
style
и
о
том,
чего
у
них
даже
нет
Sitting
in
fake
Pyrex,
scratching
about
their
style
and
what
they
don't
even
have
Им
всем
здесь
лишь
бы
"флексить",
не
holmes,
смотри,
мы
выебурим
They're
all
here
just
to
"flex",
not
holmes,
look,
we'll
fuck
'em
up
Punchline,
doubletime,
вся
хуйня,
зачем
базар
за
это,
если
даже
об
этом
вы
не
в
курсе?
Punchline,
doubletime,
all
that
shit,
why
talk
about
it
if
you
don't
even
know
about
it?
Какой
нахуй
блок
- у
нас
грязь
под
ногами,
просто
глянь,
сынок,
каждый
из
нас
в
капкане
What
the
fuck
block
- we
have
dirt
under
our
feet,
just
look,
son,
each
of
us
is
in
a
trap
Я
нарисовал
пачку
деревянных
за
свой
рэп,
прикинь,
я
называю
это
Art
Money
I
drew
a
wad
of
wooden
bills
for
my
rap,
imagine,
I
call
it
Art
Money
Строки
как
пули,
но
пули
не
имеют
имен,
смотри,
как
мой
flow
имеет
их
flow
Lines
like
bullets,
but
bullets
don't
have
names,
look
how
my
flow
owns
their
flow
Теперь
всех
этих
МС
именуют
"игрок",
разложим
здесь
каждого
словно
в
ziplock
Now
all
these
MCs
are
called
"player",
let's
lay
each
one
out
here
like
in
a
ziplock
Игра
перевернулась,
но
бля,
они
до
сих
пор
рифмуют
руки-брюки
The
game
has
turned
upside
down,
but
damn,
they
still
rhyme
hands-pants
Я
как
в
80-ые,
завтра
на
каждой
из
их
могил
станцую
буги-вуги
I'm
like
in
the
80s,
tomorrow
I'll
dance
boogie-woogie
on
each
of
their
graves
Зависаю
на
2ch,
зависаю
на
Guerill'e
Hanging
out
on
2ch,
hanging
out
on
Guerill'e
Все
такие-все
такие,
но
мы
не
такие,
не
такие,
сука
Everyone's
like
this-everyone's
like
this,
but
we're
not
like
this,
not
like
this,
bitch
Если
продавать
две
третьих
своей
жизни
за
копейки
норма,
нахуй
быть
нормальным
If
selling
two-thirds
of
your
life
for
pennies
is
normal,
fuck
being
normal
Тебе
не
дают
предпочесть
пирсинг
и
татуировки
форме
- нахуй
быть
нормальным
They
don't
let
you
prefer
piercings
and
tattoos
to
a
uniform
- fuck
being
normal
Нужно
делать
то
что
ты
ненавидишь
чтобы
чтить
свои
корни?
Нахуй
быть
нормальным
Do
you
have
to
do
what
you
hate
to
honor
your
roots?
Fuck
being
normal
Если
быть
как
все,
в
страхе
отойти
от
нормы
тоже
норма,
то
нахуй
быть
нормальным
If
being
like
everyone
else,
afraid
to
deviate
from
the
norm,
is
also
normal,
then
fuck
being
normal
Средний
палец
вверх,
нулевой
респект,
тем
кто
врет
себе
- нахуй
быть
нормальным
Middle
finger
up,
zero
respect,
to
those
who
lie
to
themselves
- fuck
being
normal
Выбор
всегда
есть,
либо
ты
ослеп,
либо
ты
в
седле
- нахуй
быть
нормальным
There's
always
a
choice,
either
you're
blind
or
you're
in
the
saddle
- fuck
being
normal
Нет,
я
не
из
тех,
кто
за
свой
успех
отдал
белый
свет
- нахуй
быть
нормальным
No,
I'm
not
one
of
those
who
gave
up
the
white
light
for
their
success
- fuck
being
normal
У
меня
свой
сценарий,
и
в
нем
быть
как
все
- означает
смерть,
так
вот,
нахуй
быть
нормальным
I
have
my
own
scenario,
and
in
it
being
like
everyone
else
means
death,
so
fuck
being
normal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Deviant
дата релиза
04-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.