Bun B feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis - Speak Easy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bun B feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis - Speak Easy




Speakeasy
Спокойная беседа
Bun B
Булочка Б
Please settle downs, everybody sit down
Пожалуйста, успокойтесь, все сядьте.
Sit down for a second, Mildred!
Присядь на секунду, Милдред!
Mildred, get yo' goddamn feet off the table
Милдред, убери свои чертовы ноги со стола
(It's a Big E beat!) C'mon now, shit
(Это Биг-И-бит!) ну же, черт возьми
This is, this is why we don't ever have nothin man
Вот почему у нас никогда ничего нет, чувак.
It's a good evenin here, Ceddy St. Louis
Сегодня хороший вечер, Седди Сент-Луис.
This right here about to bring to the stage
Это вот вот должно выйти на сцену
Is a gentleman from Port Arther, Texas
Это джентльмен из Порт-Артера, штат Техас.
Real gentleman, real singer, real story teller
Настоящий джентльмен, настоящий певец, настоящий рассказчик.
Real gangsta, a true veteran of the bid'ness
Настоящий гангстер, настоящий ветеран торгов.
Y'all show him some love, talk to 'em Bun
Покажи ему немного любви, поговори с ним, булочка.
Thank y'all for comin to see me this evenin (yeah)
Спасибо вам всем за то, что пришли навестить меня этим вечером (да).
Cookin this cajun I laced it with seasonin (huh)
Готовя этот каджун, я добавила в него приправу (ха).
In here, I been here and don't plan on leavin
Здесь, я был здесь и не собираюсь уходить.
The king of the trill's 'bout to pass, who's receivin?
Король трелей вот-вот пройдет, кто его принимает?
I'm throwin, I'm throwed on, the mic I explode
Я бросаю, меня бросают, микрофон взрывается.
Slow all that bangin mayne just like my load
Притормози весь этот треск мэйн прямо как мой груз
Don't test me or stress me, I'm in that mode
Не Испытывай меня и не напрягай, я в таком состоянии.
Where I could just black out and leave yo' ass flo'ed
Где я мог бы просто отключиться и оставить твою задницу на плаву.
Benzes and Beamers I drove 'em and slabbed 'em
Бензы и Бимеры я водил их и колотил их
Big booty hoes I exposed 'em and grabbed 'em
Шлюхи с большой попой, я выставил их напоказ и схватил.
Take 'em right out of they clothes and I have 'em
Сними их прямо с одежды, и они будут у меня.
They pussy is golden (what) my dick is platinum
Их киска Золотая (что?), мой член платиновый.
And hard as a diamond, I'm hard when I'm rhymin
И тверд, как алмаз, я тверд, когда рифмую.
I'm closer to God, like Eric B. I'm in
Я ближе к Богу, как Эрик Б.
That get money frame of mind, any day and time
Которые получают денежное настроение в любой день и в любое время.
That's what this is and shit ain't no shame in mine
Вот что это такое и в моем дерьме нет ничего постыдного
Music is, in and of itself, the pure manifestation
Музыка сама по себе-чистое проявление.
Of what we got inside brought out to the outside:
Из того, что мы получили внутри, вынесено наружу:
Those things that we wanna say, but you can't say to everybody
Те вещи, которые мы хотим сказать, но ты не можешь сказать всем.
You say when you're inside the studio
Ты говоришь, когда находишься в студии.
When you get 'em out n' they come out in a song;
Когда ты их вытаскиваешь, они появляются в песне;
The song gone gone come through the airwaves, and touch somebody...
Песня пропала, пропала, пронеслась по радиоволнам и коснулась кого-то...
Back on that bullshit so bring in the cattle
Вернемся к этому дерьму так что приводите скот
Ready for war so let's get to the battle
Готовы к войне так что давайте приступим к битве
Niggas is babies with bottles and rattles
Ниггеры-это дети с бутылочками и погремушками.
The street lights is on, it's your curfew, ske-daddle
Уличные фонари горят, это твой комендантский час, ске-даддл.
That all you got G? You comin up short
Это все, что у тебя есть, Джи?
You ain't got the muscle, you ain't got the heart
У тебя нет ни мускулов, ни сердца.
You need actin classes, you can't play the part
Тебе нужны уроки актерского мастерства, ты не можешь играть эту роль.
Yo' mind ain't on money you need to get smart
Ты думаешь не о деньгах, тебе нужно поумнеть.
I'm known to spit darts that'll land in the center
Я известен тем, что выплевываю дротики, которые попадают в центр.
Right in the red for the breadwinner in her
Прямо в минусе для кормильца в ней
Stack in the summer, the ball in the winter
Стек летом, бал зимой.
I'm grippin that wood (shit) just got a splinter
Я хватаюсь за это дерево (дерьмо), только что получил занозу.
You's a beginner, a novice, a rookie
Ты Новичок, Новичок, Новичок.
How you got bricks when you can't cop a cookie?
Откуда у тебя кирпичи, если ты не можешь купить печенье?
We after paper, you after the nookie
Мы за бумагой, ты за заначкой.
You bet against me and you lost, pay the bookie
Ты поставил против меня и проиграл, заплати букмекеру.
Just gimme a second... gimme a second --
Просто дай мне секунду ... дай мне секунду ...
God dammit, Charlie, I'm not gonna say it again --
Черт возьми, Чарли, я не собираюсь повторять это снова .
Make me have to pull my pistol out on here;
Заставь меня вытащить пистолет отсюда.
You know I don't play -- get up; somebody get him; get this little boy --
Ты же знаешь, я не играю ... вставай, кто-нибудь, позовите его, позовите этого мальчика ...
Now, this gentleman is a wordsmith, architect of words and design, storyteller --
Итак, этот джентльмен-мастер слова, архитектор слов и замыслов, рассказчик ...
He gonna give it to me right now:
Он отдаст его мне прямо сейчас:
Twista!
Твиста!
They can never run in my shoes, they know nothin 'bout the ones and the twos (nope)
Они никогда не смогут побегать на моем месте, они ничего не знают о единицах и двойках (нет).
Murder to the drums when I bruise, Twista killin them with Bun and the Blues (yup)
Убийство под барабаны, когда я в синяках, Твиста убивает их булочкой и блюзом (ага).
Competition better study harder cause I feel like we done found another tune (tune)
Конкуренция, лучше учись усерднее, потому что я чувствую, что мы нашли другую мелодию (мелодию).
They gon' try to to be like Muddy Waters, I'mma be the man howlin at the moon (arooo!)
Они попытаются быть похожими на Мадди Уотерса, а я буду человеком, воющим на Луну (а-а-а!).
Comin up and standin on my stack (stack) a veteran but keep my lyrics dope (dope)
Я поднимаюсь и стою на своем стеке (стеке) ветеран, но держу свои тексты под кайфом (под кайфом).
And you still listen out the ride (ride) I ain't even got a car note (nope)
И ты все еще слушаешь поездку (поездку), у меня даже нет записки о машине (нет).
Y'all ain't snappin cause you wicked crushed and I'mma get 'em, I could tell her (tell her)
Вы все не сердитесь, потому что вы злые, раздавленные, и я их достану, я мог бы сказать ей (сказать ей).
Fall dash rapper when you tell 'em bust, he can even spit the a cappella ('pella)
Fall dash rapper, когда вы говорите им bust, он даже может сплюнуть а капелла ('pella).
He can even come right off the top (no) he don't kill 'em even though he crumb (no)
Он даже может спуститься с вершины (нет), он не убивает их, даже если крошится (нет).
He can only kill 'em in the studio when somebody can help him make a song (yeah)
Он может убить их только в студии, когда кто-то может помочь ему написать песню (да).
Ask me why I don't hear it, I told ya
Спроси меня, почему я этого не слышу, я же говорил тебе
It's nothin but bullshit lyrics in yo' folder (ha ha!)
Это всего лишь дерьмовая лирика в твоей папке (ха-ха!).
On the blues we come colder, Bun B's a boa
На блюзе мы становимся холоднее, булочка Би - это удав.
Constrictor, Twista inflicts the pain of a cobra
Констриктор, Твиста причиняет боль кобре.
Flame and I'mma show ya, the remains of a soldier
Пламя, и я покажу тебе останки солдата.
Down home blues killin niggas in the game, 'til it's over
Down home blues убивает ниггеров в игре, пока она не закончится.
It's always forthcoming, forth-telling, you know -
Она всегда откровенна, откровенна, ты знаешь ...
Ain't none of that bullshit, skippity doppity doo wop bop de bop
Это все ерунда, скиппити-доппити-ду-воп-боп-де-боп.
He talkin' bout some real shit --
Он говорит о каком-то реальном дерьме ...
Ain't he talkin bout some real shit?
Разве он не говорит о каком-то реальном дерьме?
Jay! Haven't y'all heard Bun B? Can't he rhyme? that motherfucker can rhyme, can't he?
Джей, вы что, не слышали бана Би? он что, не умеет рифмовать? этот ублюдок умеет рифмовать, не так ли?
That's what I'm sayin.' Shit...
Вот что я хочу сказать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.