Текст и перевод песни Bun B feat. Twista & Bluesman Ceddy St. Louis - Speak Easy
Speakeasy
Спокойная
беседа
Please
settle
downs,
everybody
sit
down
Пожалуйста,
успокойтесь,
все
сядьте.
Sit
down
for
a
second,
Mildred!
Присядь
на
секунду,
Милдред!
Mildred,
get
yo'
goddamn
feet
off
the
table
Милдред,
убери
свои
чертовы
ноги
со
стола
(It's
a
Big
E
beat!)
C'mon
now,
shit
(Это
Биг-И-бит!)
ну
же,
черт
возьми
This
is,
this
is
why
we
don't
ever
have
nothin
man
Вот
почему
у
нас
никогда
ничего
нет,
чувак.
It's
a
good
evenin
here,
Ceddy
St.
Louis
Сегодня
хороший
вечер,
Седди
Сент-Луис.
This
right
here
about
to
bring
to
the
stage
Это
вот
вот
должно
выйти
на
сцену
Is
a
gentleman
from
Port
Arther,
Texas
Это
джентльмен
из
Порт-Артера,
штат
Техас.
Real
gentleman,
real
singer,
real
story
teller
Настоящий
джентльмен,
настоящий
певец,
настоящий
рассказчик.
Real
gangsta,
a
true
veteran
of
the
bid'ness
Настоящий
гангстер,
настоящий
ветеран
торгов.
Y'all
show
him
some
love,
talk
to
'em
Bun
Покажи
ему
немного
любви,
поговори
с
ним,
булочка.
Thank
y'all
for
comin
to
see
me
this
evenin
(yeah)
Спасибо
вам
всем
за
то,
что
пришли
навестить
меня
этим
вечером
(да).
Cookin
this
cajun
I
laced
it
with
seasonin
(huh)
Готовя
этот
каджун,
я
добавила
в
него
приправу
(ха).
In
here,
I
been
here
and
don't
plan
on
leavin
Здесь,
я
был
здесь
и
не
собираюсь
уходить.
The
king
of
the
trill's
'bout
to
pass,
who's
receivin?
Король
трелей
вот-вот
пройдет,
кто
его
принимает?
I'm
throwin,
I'm
throwed
on,
the
mic
I
explode
Я
бросаю,
меня
бросают,
микрофон
взрывается.
Slow
all
that
bangin
mayne
just
like
my
load
Притормози
весь
этот
треск
мэйн
прямо
как
мой
груз
Don't
test
me
or
stress
me,
I'm
in
that
mode
Не
Испытывай
меня
и
не
напрягай,
я
в
таком
состоянии.
Where
I
could
just
black
out
and
leave
yo'
ass
flo'ed
Где
я
мог
бы
просто
отключиться
и
оставить
твою
задницу
на
плаву.
Benzes
and
Beamers
I
drove
'em
and
slabbed
'em
Бензы
и
Бимеры
я
водил
их
и
колотил
их
Big
booty
hoes
I
exposed
'em
and
grabbed
'em
Шлюхи
с
большой
попой,
я
выставил
их
напоказ
и
схватил.
Take
'em
right
out
of
they
clothes
and
I
have
'em
Сними
их
прямо
с
одежды,
и
они
будут
у
меня.
They
pussy
is
golden
(what)
my
dick
is
platinum
Их
киска
Золотая
(что?),
мой
член
платиновый.
And
hard
as
a
diamond,
I'm
hard
when
I'm
rhymin
И
тверд,
как
алмаз,
я
тверд,
когда
рифмую.
I'm
closer
to
God,
like
Eric
B.
I'm
in
Я
ближе
к
Богу,
как
Эрик
Б.
That
get
money
frame
of
mind,
any
day
and
time
Которые
получают
денежное
настроение
в
любой
день
и
в
любое
время.
That's
what
this
is
and
shit
ain't
no
shame
in
mine
Вот
что
это
такое
и
в
моем
дерьме
нет
ничего
постыдного
Music
is,
in
and
of
itself,
the
pure
manifestation
Музыка
сама
по
себе-чистое
проявление.
Of
what
we
got
inside
brought
out
to
the
outside:
Из
того,
что
мы
получили
внутри,
вынесено
наружу:
Those
things
that
we
wanna
say,
but
you
can't
say
to
everybody
Те
вещи,
которые
мы
хотим
сказать,
но
ты
не
можешь
сказать
всем.
You
say
when
you're
inside
the
studio
Ты
говоришь,
когда
находишься
в
студии.
When
you
get
'em
out
n'
they
come
out
in
a
song;
Когда
ты
их
вытаскиваешь,
они
появляются
в
песне;
The
song
gone
gone
come
through
the
airwaves,
and
touch
somebody...
Песня
пропала,
пропала,
пронеслась
по
радиоволнам
и
коснулась
кого-то...
Back
on
that
bullshit
so
bring
in
the
cattle
Вернемся
к
этому
дерьму
так
что
приводите
скот
Ready
for
war
so
let's
get
to
the
battle
Готовы
к
войне
так
что
давайте
приступим
к
битве
Niggas
is
babies
with
bottles
and
rattles
Ниггеры-это
дети
с
бутылочками
и
погремушками.
The
street
lights
is
on,
it's
your
curfew,
ske-daddle
Уличные
фонари
горят,
это
твой
комендантский
час,
ске-даддл.
That
all
you
got
G?
You
comin
up
short
Это
все,
что
у
тебя
есть,
Джи?
You
ain't
got
the
muscle,
you
ain't
got
the
heart
У
тебя
нет
ни
мускулов,
ни
сердца.
You
need
actin
classes,
you
can't
play
the
part
Тебе
нужны
уроки
актерского
мастерства,
ты
не
можешь
играть
эту
роль.
Yo'
mind
ain't
on
money
you
need
to
get
smart
Ты
думаешь
не
о
деньгах,
тебе
нужно
поумнеть.
I'm
known
to
spit
darts
that'll
land
in
the
center
Я
известен
тем,
что
выплевываю
дротики,
которые
попадают
в
центр.
Right
in
the
red
for
the
breadwinner
in
her
Прямо
в
минусе
для
кормильца
в
ней
Stack
in
the
summer,
the
ball
in
the
winter
Стек
летом,
бал
зимой.
I'm
grippin
that
wood
(shit)
just
got
a
splinter
Я
хватаюсь
за
это
дерево
(дерьмо),
только
что
получил
занозу.
You's
a
beginner,
a
novice,
a
rookie
Ты
Новичок,
Новичок,
Новичок.
How
you
got
bricks
when
you
can't
cop
a
cookie?
Откуда
у
тебя
кирпичи,
если
ты
не
можешь
купить
печенье?
We
after
paper,
you
after
the
nookie
Мы
за
бумагой,
ты
за
заначкой.
You
bet
against
me
and
you
lost,
pay
the
bookie
Ты
поставил
против
меня
и
проиграл,
заплати
букмекеру.
Just
gimme
a
second...
gimme
a
second
--
Просто
дай
мне
секунду
...
дай
мне
секунду
...
God
dammit,
Charlie,
I'm
not
gonna
say
it
again
--
Черт
возьми,
Чарли,
я
не
собираюсь
повторять
это
снова
.
Make
me
have
to
pull
my
pistol
out
on
here;
Заставь
меня
вытащить
пистолет
отсюда.
You
know
I
don't
play
--
get
up;
somebody
get
him;
get
this
little
boy
--
Ты
же
знаешь,
я
не
играю
...
вставай,
кто-нибудь,
позовите
его,
позовите
этого
мальчика
...
Now,
this
gentleman
is
a
wordsmith,
architect
of
words
and
design,
storyteller
--
Итак,
этот
джентльмен-мастер
слова,
архитектор
слов
и
замыслов,
рассказчик
...
He
gonna
give
it
to
me
right
now:
Он
отдаст
его
мне
прямо
сейчас:
They
can
never
run
in
my
shoes,
they
know
nothin
'bout
the
ones
and
the
twos
(nope)
Они
никогда
не
смогут
побегать
на
моем
месте,
они
ничего
не
знают
о
единицах
и
двойках
(нет).
Murder
to
the
drums
when
I
bruise,
Twista
killin
them
with
Bun
and
the
Blues
(yup)
Убийство
под
барабаны,
когда
я
в
синяках,
Твиста
убивает
их
булочкой
и
блюзом
(ага).
Competition
better
study
harder
cause
I
feel
like
we
done
found
another
tune
(tune)
Конкуренция,
лучше
учись
усерднее,
потому
что
я
чувствую,
что
мы
нашли
другую
мелодию
(мелодию).
They
gon'
try
to
to
be
like
Muddy
Waters,
I'mma
be
the
man
howlin
at
the
moon
(arooo!)
Они
попытаются
быть
похожими
на
Мадди
Уотерса,
а
я
буду
человеком,
воющим
на
Луну
(а-а-а!).
Comin
up
and
standin
on
my
stack
(stack)
a
veteran
but
keep
my
lyrics
dope
(dope)
Я
поднимаюсь
и
стою
на
своем
стеке
(стеке)
ветеран,
но
держу
свои
тексты
под
кайфом
(под
кайфом).
And
you
still
listen
out
the
ride
(ride)
I
ain't
even
got
a
car
note
(nope)
И
ты
все
еще
слушаешь
поездку
(поездку),
у
меня
даже
нет
записки
о
машине
(нет).
Y'all
ain't
snappin
cause
you
wicked
crushed
and
I'mma
get
'em,
I
could
tell
her
(tell
her)
Вы
все
не
сердитесь,
потому
что
вы
злые,
раздавленные,
и
я
их
достану,
я
мог
бы
сказать
ей
(сказать
ей).
Fall
dash
rapper
when
you
tell
'em
bust,
he
can
even
spit
the
a
cappella
('pella)
Fall
dash
rapper,
когда
вы
говорите
им
bust,
он
даже
может
сплюнуть
а
капелла
('pella).
He
can
even
come
right
off
the
top
(no)
he
don't
kill
'em
even
though
he
crumb
(no)
Он
даже
может
спуститься
с
вершины
(нет),
он
не
убивает
их,
даже
если
крошится
(нет).
He
can
only
kill
'em
in
the
studio
when
somebody
can
help
him
make
a
song
(yeah)
Он
может
убить
их
только
в
студии,
когда
кто-то
может
помочь
ему
написать
песню
(да).
Ask
me
why
I
don't
hear
it,
I
told
ya
Спроси
меня,
почему
я
этого
не
слышу,
я
же
говорил
тебе
It's
nothin
but
bullshit
lyrics
in
yo'
folder
(ha
ha!)
Это
всего
лишь
дерьмовая
лирика
в
твоей
папке
(ха-ха!).
On
the
blues
we
come
colder,
Bun
B's
a
boa
На
блюзе
мы
становимся
холоднее,
булочка
Би
- это
удав.
Constrictor,
Twista
inflicts
the
pain
of
a
cobra
Констриктор,
Твиста
причиняет
боль
кобре.
Flame
and
I'mma
show
ya,
the
remains
of
a
soldier
Пламя,
и
я
покажу
тебе
останки
солдата.
Down
home
blues
killin
niggas
in
the
game,
'til
it's
over
Down
home
blues
убивает
ниггеров
в
игре,
пока
она
не
закончится.
It's
always
forthcoming,
forth-telling,
you
know
-
Она
всегда
откровенна,
откровенна,
ты
знаешь
...
Ain't
none
of
that
bullshit,
skippity
doppity
doo
wop
bop
de
bop
Это
все
ерунда,
скиппити-доппити-ду-воп-боп-де-боп.
He
talkin'
bout
some
real
shit
--
Он
говорит
о
каком-то
реальном
дерьме
...
Ain't
he
talkin
bout
some
real
shit?
Разве
он
не
говорит
о
каком-то
реальном
дерьме?
Jay!
Haven't
y'all
heard
Bun
B?
Can't
he
rhyme?
that
motherfucker
can
rhyme,
can't
he?
Джей,
вы
что,
не
слышали
бана
Би?
он
что,
не
умеет
рифмовать?
этот
ублюдок
умеет
рифмовать,
не
так
ли?
That's
what
I'm
sayin.'
Shit...
Вот
что
я
хочу
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.