Bun B feat. Statik Selektah, Paul Wall & Termanology - Building Bridges - перевод текста песни на немецкий

Building Bridges - Statik Selektah , Termanology , Bun B перевод на немецкий




Building Bridges
Brücken bauen
Trillstatik
Trillstatik
Trillstatik, back at it
Trillstatik, wieder am Start
Trillstatik, you know this shit dope, right?
Trillstatik, du weißt, dieser Scheiß ist krass, oder?
'Ology (Statik Selektah)
'Ology (Statik Selektah)
Alpha male, mastered the alphabet
Alphatier, beherrsche das Alphabet
Dominant soul, prominent goals
Dominante Seele, herausragende Ziele
Down this road of heartbreak, many cars I drove
Auf diesem Weg des Herzschmerzes fuhr ich viele Autos
On this quest for love, in these Oscar roles
Auf dieser Suche nach Liebe, in diesen Oscar-Rollen
My OG's had pockets full of stones
Meine OGs hatten Taschen voller Steine
Selling rocks right in front of my home
Verkauften Rocks direkt vor meinem Haus
Out of control, young and fifteen with a pole
Außer Kontrolle, jung und fünfzehn mit einer Knarre
Before he turned sixteen, he was letting it go
Bevor er sechzehn wurde, ließ er sie knallen
Since the rotary phone, I've been globally known
Seit dem Wählscheibentelefon bin ich weltweit bekannt
Had to stop doing press, they was quoting me wrong
Musste aufhören, Presse zu machen, sie zitierten mich falsch
This a millionaire game, but the broke can play
Das ist ein Millionärsspiel, aber auch die Pleitegeier können mitspielen
Even a broke block right twice a day
Selbst eine kaputte Uhr geht zweimal am Tag richtig
Even a baby mama nice once in a while
Sogar eine Baby-Mama ist ab und zu nett
Cops crooked and the judge still foul, we broke 'em down
Polizisten korrupt und der Richter immer noch unfair, wir haben sie zerlegt
Went from complete bricks to chicken and sweet chicks
Ging von ganzen Ziegeln zu Hühnchen und süßen Mädels
Still leaving them speechless, I live and breathe hits (Ology)
Lasse sie immer noch sprachlos zurück, ich lebe und atme Hits (Ology)
The name's Wall, but I'm known for building bridges
Der Name ist Wall, aber ich bin bekannt dafür, Brücken zu bauen
Chasing digits daily, grinding on the road to riches
Jage täglich Zahlen, schufte auf dem Weg zum Reichtum
Cool as fridges, 'bout my fitness, always auspicious
Cool wie Kühlschränke, achte auf meine Fitness, immer verheißungsvoll
I'm from where you ruffle the ridges, they pop you like quizzes
Ich komme von dort, wo man die Falschen reizt, sie knallen dich ab wie bei einem Quiz
And leave you covered in lead like a Scantron
Und lassen dich bedeckt mit Blei zurück wie einen Scantron-Bogen
I started off my grind on the Soto and Antoine
Ich begann meinen Grind auf Soto und Antoine
And then I moved to Gulf Bank where shit ain't sweet
Und dann zog ich zur Gulf Bank, wo die Scheiße nicht süß ist
It ain't for the weak, but no nuts, no glory, capiche?
Es ist nichts für die Schwachen, aber ohne Eier kein Ruhm, capiche?
I used to flip the Honda then I moved to a Caprice
Früher flippte ich den Honda, dann stieg ich auf einen Caprice um
Hard work and dedication turned me to a beast
Harte Arbeit und Hingabe machten mich zu einem Biest
Loyalty and teamwork make the recipe complete
Loyalität und Teamwork machen das Rezept komplett
It's Wallpaper, Term and Bun B with Statik on the beats
Es sind Wallpaper, Term und Bun B mit Statik an den Beats
Indifferent to sleep
Gleichgültig gegenüber Schlaf
I'm known to get it in, but not known for fitting in
Ich bin bekannt dafür, es reinzuholen, aber nicht dafür, reinzupassen
I'm getting mine, then I'm in the wind
Ich hole mir meins, dann bin ich im Wind
A wider lens, better check the perspective
Eine weitere Linse, überprüf besser die Perspektive
Never retrogressive, hustle progressive, peep the message
Niemals rückschrittlich, progressiver Hustle, check die Botschaft
Got the lighter and the weed, all I need is divine papers
Habe das Feuerzeug und das Gras, alles was ich brauche, sind göttliche Papers
And all my Trill niggas is with me, so hi haters
Und alle meine Trill-Niggas sind bei mir, also hallo Hater
If you ain't never done nothing for me, don't ask for favors
Wenn du nie etwas für mich getan hast, frag nicht nach Gefallen
I drop your ass and let someone pick you up off of waivers
Ich lasse deinen Arsch fallen und lasse dich von jemandem von der Waiver-Liste holen
Ask Sam, I leave the ave slippery
Frag Sam, ich mache die Avenue rutschig
From all my candy paint drippery, but we ain't even dripping G
Von all meiner Candy-Lack-Tropferei, aber wir tropfen nicht mal, G
I pop the truck and it'll sound like a symphony
Ich öffne den Kofferraum und es klingt wie eine Symphonie
Man hold up, Statik, I think I just had an epiphany
Mann, warte mal, Statik, ich glaube, ich hatte gerade eine Erleuchtung
Fly like the Tiffany Rolex, but that's just a low flex
Fly wie die Tiffany Rolex, aber das ist nur ein kleiner Flex
Wait and see where I take the flow next
Warte ab und sieh, wohin ich den Flow als nächstes bringe
Hit the Astor Club for a smoke, sesh
Gehe in den Astor Club für eine Rauch-Session
We gas nigga, no stress, getting paid for it, I'm so blessed
Wir sind Gas, Nigga, kein Stress, werden dafür bezahlt, ich bin so gesegnet
Got my brother Paul to the right and Term to the left of me
Habe meinen Bruder Paul rechts und Term links von mir
Now what's up sucka? Motherfuckers trying to F with me?
Na was ist los, Schwachkopf? Motherfucker versuchen, sich mit mir anzulegen?
It's one, two, three of the best that ever did it
Das sind eins, zwei, drei der Besten, die es je getan haben
And if we shoot the shot, we finna hit it, did you get it?
Und wenn wir den Schuss abfeuern, werden wir ihn treffen, hast du es kapiert?
Trillstatik
Trillstatik
Trillstatik, you know this shit dope, right?
Trillstatik, du weißt, dieser Scheiß ist krass, oder?





Авторы: Patrick Baril, Bernard James Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.