Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swang on Em
Красуюсь перед Ними
We
ride,
we
ride
22's
or
better
Мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
дисках
или
лучше
We,
we
ride,
we
ride
22's
or
better
Мы,
мы
катаемся,
мы
катаемся
на
22-х
дисках
или
лучше
{I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
{Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
{I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
{Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
Now
if
I
catch
you
at
the
light
{I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
И
если
я
замечу
тебя
на
светофоре
{Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
That
candy
paint
ain't
lookin
right
{I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Твоя
краска
"кэнди"
выглядит
не
так
{Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
We
ride,
we
ride
22's
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
дисках
или
лучше
{Красуюсь
перед
ними;
Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
We,
we
ride,
we
ride
22's
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Мы,
мы
катаемся,
мы
катаемся
на
22-х
дисках
или
лучше
{Красуюсь
перед
ними;
Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
Now
if
you
come
down
to
this
Dirty
South,
betta
watch
yo'
ears
И
если
ты
приедешь
сюда,
на
Грязный
Юг,
лучше
следи
за
ушами
Cause
country
boys
talk
with
a
dirty
mouth,
and
they
on
them
corners
Потому
что
деревенские
парни
грязно
базарят,
и
они
стоят
на
тех
углах
And
they
hustlin
up
that
dirty
D,
betta
watch
them
dirty
boys
И
они
толкают
эту
грязную
дурь,
лучше
следи
за
этими
грязными
парнями
Down
South
we
keep
it
dirty
G,
I
know
you
heard
of
me
На
Юге
мы
держимся
грязно
по-гангстерски,
я
знаю,
ты
слышала
обо
мне
I
got
that
work
(work)
man
I
got
that
white
and
I
got
that
purp',
and
I
У
меня
есть
товар
(товар),
чувак,
у
меня
есть
белый
и
у
меня
есть
фиолетовый,
и
я
Got
that
brown
and
I
got
that
green
when
I'm
in
yo'
town
and
I
hit
yo'
scene
Есть
коричневый
и
есть
зеленый,
когда
я
в
твоем
городе
и
появляюсь
на
твоей
тусовке
In
a
candy
painted
car
that'll
sit
so
clean
На
тачке,
покрашенной
в
"кэнди",
которая
выглядит
так
чисто
Trunk
on
pop
with
the
fifth
on
lean
Багажник
открыт,
пятая
бутылка
под
рукой
"II
Trill"
DVD
playin
on
my
screen
DVD
"II
Trill"
играет
на
моем
экране
Sittin
on
cream,
man
you
know
what
I
mean?
Сижу
на
кремовых
[сиденьях],
чувак,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
Now
if
I
catch
you
at
the
light
{I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
И
если
я
замечу
тебя
на
светофоре
{Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
That
candy
paint
ain't
lookin
right
{I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Твоя
краска
"кэнди"
выглядит
не
так
{Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
We
ride,
we
ride
22's
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
дисках
или
лучше
{Красуюсь
перед
ними;
Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
We,
we
ride,
we
ride
22's
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Мы,
мы
катаемся,
мы
катаемся
на
22-х
дисках
или
лучше
{Красуюсь
перед
ними;
Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
Now
if
you
come
down
to
this
T-E-X,
betta
show
some
love
И
если
ты
приедешь
сюда,
в
Т-Е-Х-А-С,
лучше
прояви
уважение
Cause
homey
you
don't
wanna
see
me
plex,
when
we
'bout
that
paper
Потому
что,
братан,
ты
не
хочешь
видеть,
как
я
напрягаюсь,
когда
мы
гонимся
за
баблом
And
ain't
no
shortstop
in
my
cashin
checks,
I
get
full
of
ana
И
нет
никаких
задержек
в
моем
обналичивании
чеков,
я
быстро
завожусь
And
get
to
standin
upon
these
niggaz
necks,
betta
show
respect
И
начинаю
наступать
этим
ниггерам
на
шеи,
лучше
прояви
уважение
Or
we
pullin
out
them
tecs,
man
I
got
them
macs
and
I
got
them
K's
Или
мы
достаем
эти
Тэки,
чувак,
у
меня
есть
Маки
и
у
меня
есть
Калаши
And
I
got
them
9's
and
I
got
them
A's,
R-15's
and
them
two-two-treys
И
у
меня
есть
9-миллиметровые,
и
у
меня
есть
АР-ки,
R-15
и
эти
.223-и
Player
when
I
ride
I'ma
ride
for
days,
no
I
don't
miss
and
I
sho'
don't
graze
Игрок,
когда
я
еду,
я
еду
днями,
нет,
я
не
промахиваюсь
и
уж
точно
не
царапаю
Bring
what
you
got
and
I
bet
it
don't
faze
Тащи
сюда,
что
у
тебя
есть,
и
спорим,
это
меня
не
смутит
I'm
a
trill-ass
nigga
man
it's
in
my
ways
Я
трушный
ниггер,
чувак,
это
у
меня
в
крови
Yup!
Now
I'm
Chi-Town
born
and
I'm
Chi-Town
bred;
call
me
Westside
Lu'
Ага!
Я
родился
в
Чи-Тауне
и
вырос
в
Чи-Тауне;
зови
меня
Лу
с
Вестсайда
But
I
know
about
the
Northside
blues
and
them
Southside
reds
Но
я
знаю
про
блюз
Нортсайда
и
этих
красных
с
Саутсайда
I
run
the
F-N-F
crew
'til
my
man
Chilly
Chill
come
home
and
he
back
on
deck
Я
рулю
командой
F-N-F,
пока
мой
чувак
Чилли
Чилл
не
вернется
домой
и
не
встанет
у
руля
My
garage
keep
a
very
fast
car,
keep
a
classy
gold
chain
wrapped
around
my
neck
В
моем
гараже
стоит
очень
быстрая
тачка,
на
шее
висит
стильная
золотая
цепь
I
came
from
the
left
but
I'm
downright
fresh
Я
пришел
слева,
но
я
чертовски
свеж
Speak
on
- how
you
on
a
song
Bun
B
Говорят
- как
ты
попал
на
песню
с
Bun
B
Complete
180
how
crazy-ass
he
gone
Полный
разворот
на
180,
как
он
сбрендил
How
strong
is
the
brand
of
D
that
he
on?
Насколько
сильный
бренд
Ди,
на
котором
он
сидит?
How
come
he
do
what
he
want
and
never
do
what
we
want?
Почему
он
делает,
что
хочет,
и
никогда
не
делает
то,
чего
хотим
мы?
I'm
Rick
James,
in
this
game
Я
Рик
Джеймс
в
этой
игре
There's
a
wide
leather
couch
for
me
to
plant
my
feet
on
Есть
широкий
кожаный
диван,
чтобы
я
поставил
на
него
ноги
The
Murphys
didn't
jump
me,
told
me
to
get
comfy
Мерфи
не
наехали
на
меня,
сказали
устраиваться
поудобнее
Even
brought
the
loveseat
for
me
to
spill
my
drink
on
Даже
принесли
диванчик,
чтобы
я
пролил
на
него
свой
напиток
Willie
D
gave
me
my
stamp
Вилли
Ди
дал
мне
свое
одобрение
Shout
to
Mike
Jones
and
the
Swisha
camp
Респект
Майку
Джонсу
и
лагерю
Swisha
That
boy
Callion
and
the
Rap-A-Lot
Ranch
Тому
парню
Хамиллионеру
и
ранчо
Rap-A-Lot
The
"boss
of
the
North"
and
"The
People's
Champ"
"Боссу
Севера"
и
"Народному
Чемпиону"
Coolest
nigga
what?
Coolest
nigga
what?
Самый
крутой
ниггер,
что?
Самый
крутой
ниггер,
что?
Been
swallowed
by
them
city
lights
Поглощен
огнями
большого
города
Ball
'til
I'm
benched
and
I
put
it
on
a
pimp
Шикую,
пока
не
сяду
на
скамейку,
и
клянусь
сутенером
F-N-F,
U-P,
U-G-K
fo'
life
F-N-F,
Вверх,
U-G-K
на
всю
жизнь
{I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
{Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
{I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
{Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
We
ride,
we
ride
22's
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
дисках
или
лучше
{Красуюсь
перед
ними;
Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
We,
we
ride,
we
ride
22's
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Мы,
мы
катаемся,
мы
катаемся
на
22-х
дисках
или
лучше
{Красуюсь
перед
ними;
Я
красуюсь
перед
ними,
красуюсь
перед
ними}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W. Jaco, Bernard James Freeman, Richard Hervey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.