Bun B feat. Statik Selektah & Armand Assante - There Comes a Time - перевод текста песни на немецкий

There Comes a Time - Statik Selektah , Bun B перевод на немецкий




There Comes a Time
Es kommt eine Zeit
You know there comes a time in everyone's life
Du weißt, es kommt eine Zeit im Leben eines jeden
When everything you've gone through
Wenn alles, was du durchgemacht hast
Everything you've been through
Alles, was du erlebt hast
Everyone you've met along the way
Jeder, den du auf dem Weg getroffen hast
It'll culminate into a profound moment of clarity
Es wird in einem tiefgreifenden Moment der Klarheit gipfeln
And it's in that one moment
Und es ist in diesem einen Moment
That all you were or you are all that you will ever be
Dass alles, was du warst oder bist, alles, was du jemals sein wirst
It comes together the ups and downs
Es kommt zusammen, die Höhen und Tiefen
The wins, the losses, the gains, the setbacks
Die Siege, die Niederlagen, die Gewinne, die Rückschläge
They're all finally make sеnse
Sie ergeben alle endlich Sinn
And it's there that you tеnd to find yourself
Und dort neigst du dazu, dich selbst zu finden
Maybe more separated from humanity than you'll ever been
Vielleicht getrennter von der Menschheit als du es je warst
And maybe more connected to it than you'll ever be
Und vielleicht verbundener mit ihr als du es je sein wirst
But just embrace that don't take it for granted
Aber nimm das einfach an, nimm es nicht als selbstverständlich
This is what trill feels like
So fühlt sich Trill an
So, breathe and breathe deeply hold it
Also, atme und atme tief ein, halte es
Exile, live, live in this moment
Atme aus, lebe, lebe in diesem Moment
Feel that energy
Spüre diese Energie
It's almost static in the way of clings to you
Sie ist fast statisch, wie sie an dir haftet
Yet easily transfers to others and that's it
Doch leicht auf andere übertragbar und das ist es
You've arrived you're now deeply grounded in the essence
Du bist angekommen, du bist jetzt tief in der Essenz verwurzelt
And your cultural and spiritual resonance is as deep as it'll ever be
Und deine kulturelle und spirituelle Resonanz ist so tief, wie sie nur sein kann
Congratulations, you know officially, TrillStatik
Herzlichen Glückwunsch, du weißt es offiziell, TrillStatik
Well, it's closing time, thanks everybody for coming out
Nun, es ist Feierabend, danke an alle, die gekommen sind
I wish I could stay with you all but time is running out
Ich wünschte, ich könnte bei euch allen bleiben, aber die Zeit läuft ab
But before I get out of here, I want to give a shout
Aber bevor ich hier verschwinde, möchte ich einen Gruß aussprechen
To all the MCs that really know what this shit about
An alle MCs, die wirklich wissen, worum es bei diesem Scheiß geht
They all brought us they best rhymes and spit them out
Sie alle brachten uns ihre besten Reime und spuckten sie aus
Magical moments that we will never forget about
Magische Momente, die wir nie vergessen werden
A few surprises and lots of familiar faces
Ein paar Überraschungen und viele bekannte Gesichter
Who drove through and walked up from so many different places
Die durchgefahren sind und von so vielen verschiedenen Orten hergelaufen kamen
Now some people might let it go to they head
Nun, manche Leute lassen es sich vielleicht zu Kopf steigen
But we did it for the culture, not the clout or the bread
Aber wir haben es für die Kultur getan, nicht für den Einfluss oder die Kohle
And it was live so you witnessed every word that we say
Und es war live, also habt ihr jedes Wort miterlebt, das wir sagen
Straight from the horse's mouth that second-handed instead
Direkt aus erster Hand, nicht stattdessen aus zweiter Hand
So you can tell the feds and the rap police
Also könnt ihr den Feds und der Rap-Polizei sagen
That we did this for the love, ain't no opps, no beef
Dass wir das aus Liebe getan haben, keine Feinde, kein Streit
Just some good old-fashioned hip-hop music at its finest
Nur gute, altmodische Hip-Hop-Musik vom Feinsten
With a whole lot of folks in the back working behind us
Mit einer ganzen Menge Leute im Hintergrund, die hinter uns arbeiten
It took a lot of hard work and some planning
Es erforderte viel harte Arbeit und etwas Planung
To put this shit together demanding, god damn it
Um diesen Scheiß zusammenzustellen, anspruchsvoll, gottverdammt
But we managed to pull it off just in the nick of time
Aber wir haben es geschafft, es gerade noch rechtzeitig hinzubekommen
So Statik, pass me the Siempre, it's liquor time
Also Statik, reich mir den Siempre, es ist Zeit für Schnaps
And thanks for all your understanding and patience
Und danke für all euer Verständnis und eure Geduld
For that man, we are humbled and eternally gracious
Dafür, Mann, sind wir demütig und ewig dankbar
You know, what's going harder to paint? It's automatic
Weißt du, was schwerer zu malen ist? Es ist automatisch
So may God and Allah bless you all, we'll see you, TrillStatik three
Mögen Gott und Allah euch alle segnen, wir sehen uns, TrillStatik drei
We did it
Wir haben es geschafft
Twelve hours with a little room to spare
Zwölf Stunden mit ein wenig Zeit übrig





Авторы: Patrick Baril, Bernard James Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.