Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Comes a Time
Es kommt eine Zeit
You
know
there
comes
a
time
in
everyone's
life
Du
weißt,
es
kommt
eine
Zeit
im
Leben
eines
jeden
When
everything
you've
gone
through
Wenn
alles,
was
du
durchgemacht
hast
Everything
you've
been
through
Alles,
was
du
erlebt
hast
Everyone
you've
met
along
the
way
Jeder,
den
du
auf
dem
Weg
getroffen
hast
It'll
culminate
into
a
profound
moment
of
clarity
Es
wird
in
einem
tiefgreifenden
Moment
der
Klarheit
gipfeln
And
it's
in
that
one
moment
Und
es
ist
in
diesem
einen
Moment
That
all
you
were
or
you
are
all
that
you
will
ever
be
Dass
alles,
was
du
warst
oder
bist,
alles,
was
du
jemals
sein
wirst
It
comes
together
the
ups
and
downs
Es
kommt
zusammen,
die
Höhen
und
Tiefen
The
wins,
the
losses,
the
gains,
the
setbacks
Die
Siege,
die
Niederlagen,
die
Gewinne,
die
Rückschläge
They're
all
finally
make
sеnse
Sie
ergeben
alle
endlich
Sinn
And
it's
there
that
you
tеnd
to
find
yourself
Und
dort
neigst
du
dazu,
dich
selbst
zu
finden
Maybe
more
separated
from
humanity
than
you'll
ever
been
Vielleicht
getrennter
von
der
Menschheit
als
du
es
je
warst
And
maybe
more
connected
to
it
than
you'll
ever
be
Und
vielleicht
verbundener
mit
ihr
als
du
es
je
sein
wirst
But
just
embrace
that
don't
take
it
for
granted
Aber
nimm
das
einfach
an,
nimm
es
nicht
als
selbstverständlich
This
is
what
trill
feels
like
So
fühlt
sich
Trill
an
So,
breathe
and
breathe
deeply
hold
it
Also,
atme
und
atme
tief
ein,
halte
es
Exile,
live,
live
in
this
moment
Atme
aus,
lebe,
lebe
in
diesem
Moment
Feel
that
energy
Spüre
diese
Energie
It's
almost
static
in
the
way
of
clings
to
you
Sie
ist
fast
statisch,
wie
sie
an
dir
haftet
Yet
easily
transfers
to
others
and
that's
it
Doch
leicht
auf
andere
übertragbar
und
das
ist
es
You've
arrived
you're
now
deeply
grounded
in
the
essence
Du
bist
angekommen,
du
bist
jetzt
tief
in
der
Essenz
verwurzelt
And
your
cultural
and
spiritual
resonance
is
as
deep
as
it'll
ever
be
Und
deine
kulturelle
und
spirituelle
Resonanz
ist
so
tief,
wie
sie
nur
sein
kann
Congratulations,
you
know
officially,
TrillStatik
Herzlichen
Glückwunsch,
du
weißt
es
offiziell,
TrillStatik
Well,
it's
closing
time,
thanks
everybody
for
coming
out
Nun,
es
ist
Feierabend,
danke
an
alle,
die
gekommen
sind
I
wish
I
could
stay
with
you
all
but
time
is
running
out
Ich
wünschte,
ich
könnte
bei
euch
allen
bleiben,
aber
die
Zeit
läuft
ab
But
before
I
get
out
of
here,
I
want
to
give
a
shout
Aber
bevor
ich
hier
verschwinde,
möchte
ich
einen
Gruß
aussprechen
To
all
the
MCs
that
really
know
what
this
shit
about
An
alle
MCs,
die
wirklich
wissen,
worum
es
bei
diesem
Scheiß
geht
They
all
brought
us
they
best
rhymes
and
spit
them
out
Sie
alle
brachten
uns
ihre
besten
Reime
und
spuckten
sie
aus
Magical
moments
that
we
will
never
forget
about
Magische
Momente,
die
wir
nie
vergessen
werden
A
few
surprises
and
lots
of
familiar
faces
Ein
paar
Überraschungen
und
viele
bekannte
Gesichter
Who
drove
through
and
walked
up
from
so
many
different
places
Die
durchgefahren
sind
und
von
so
vielen
verschiedenen
Orten
hergelaufen
kamen
Now
some
people
might
let
it
go
to
they
head
Nun,
manche
Leute
lassen
es
sich
vielleicht
zu
Kopf
steigen
But
we
did
it
for
the
culture,
not
the
clout
or
the
bread
Aber
wir
haben
es
für
die
Kultur
getan,
nicht
für
den
Einfluss
oder
die
Kohle
And
it
was
live
so
you
witnessed
every
word
that
we
say
Und
es
war
live,
also
habt
ihr
jedes
Wort
miterlebt,
das
wir
sagen
Straight
from
the
horse's
mouth
that
second-handed
instead
Direkt
aus
erster
Hand,
nicht
stattdessen
aus
zweiter
Hand
So
you
can
tell
the
feds
and
the
rap
police
Also
könnt
ihr
den
Feds
und
der
Rap-Polizei
sagen
That
we
did
this
for
the
love,
ain't
no
opps,
no
beef
Dass
wir
das
aus
Liebe
getan
haben,
keine
Feinde,
kein
Streit
Just
some
good
old-fashioned
hip-hop
music
at
its
finest
Nur
gute,
altmodische
Hip-Hop-Musik
vom
Feinsten
With
a
whole
lot
of
folks
in
the
back
working
behind
us
Mit
einer
ganzen
Menge
Leute
im
Hintergrund,
die
hinter
uns
arbeiten
It
took
a
lot
of
hard
work
and
some
planning
Es
erforderte
viel
harte
Arbeit
und
etwas
Planung
To
put
this
shit
together
demanding,
god
damn
it
Um
diesen
Scheiß
zusammenzustellen,
anspruchsvoll,
gottverdammt
But
we
managed
to
pull
it
off
just
in
the
nick
of
time
Aber
wir
haben
es
geschafft,
es
gerade
noch
rechtzeitig
hinzubekommen
So
Statik,
pass
me
the
Siempre,
it's
liquor
time
Also
Statik,
reich
mir
den
Siempre,
es
ist
Zeit
für
Schnaps
And
thanks
for
all
your
understanding
and
patience
Und
danke
für
all
euer
Verständnis
und
eure
Geduld
For
that
man,
we
are
humbled
and
eternally
gracious
Dafür,
Mann,
sind
wir
demütig
und
ewig
dankbar
You
know,
what's
going
harder
to
paint?
It's
automatic
Weißt
du,
was
schwerer
zu
malen
ist?
Es
ist
automatisch
So
may
God
and
Allah
bless
you
all,
we'll
see
you,
TrillStatik
three
Mögen
Gott
und
Allah
euch
alle
segnen,
wir
sehen
uns,
TrillStatik
drei
We
did
it
Wir
haben
es
geschafft
Twelve
hours
with
a
little
room
to
spare
Zwölf
Stunden
mit
ein
wenig
Zeit
übrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Baril, Bernard James Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.