Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
now,
you've
changed
my
life
Aber
jetzt
hast
du
mein
Leben
verändert
This
one's
for
Hovain
(uh,
uh)
Dieser
hier
ist
für
Hovain
(uh,
uh)
Statik
Selektah
Statik
Selektah
True
underground
king
like
Bun
and
Pimp
Wahrer
Untergrundkönig
wie
Bun
und
Pimp
I'm
on
two-fifth,
I'm
getting
shrimp,
this
.40
on
me,
I
feel
like
Kemp
Ich
bin
auf
Two-Fifth,
ich
hol'
mir
Shrimps,
diese
.40
bei
mir,
ich
fühl
mich
wie
Kemp
With
The
Supersonics,
a
project
baby,
I
got
used
to
violence
Mit
den
Supersonics,
ein
Projekt-Baby,
ich
hab
mich
an
Gewalt
gewöhnt
Loudmouth
niggas
lost
they
life,
learned
to
maneuver
silent
Großmäulige
N***
verloren
ihr
Leben,
lernte,
leise
zu
manövrieren
I
cried
tears
but
now
it's
denim
tears
Ich
weinte
Tränen,
aber
jetzt
sind
es
Denim
Tears
I
spent
some
years
talking
to
ghosts,
they
silent,
always
disappear
Ich
verbrachte
einige
Jahre
damit,
mit
Geistern
zu
reden,
sie
sind
stumm,
verschwinden
immer
Before
I
linked
up
with
Statik,
I
had
some
static
Bevor
ich
mich
mit
Statik
zusammentat,
hatte
ich
etwas
Ärger
Dutch
Master
for
the
haze,
the
playlist
was
Illmatic
Dutch
Master
für
das
Haze,
die
Playlist
war
Illmatic
This
a
real
savage,
talk
about
the
trenches
'cause
I
lived
there
Das
ist
ein
echter
Wilder,
rede
über
die
Gräben,
weil
ich
dort
gelebt
habe
I'd
rather
be
in
San
Juan,
low
in
Givenchy
swimwear
Ich
wäre
lieber
in
San
Juan,
unauffällig
in
Givenchy-Badebekleidung
Jamaican
plug,
me
and
my
nigga
Tommy
and
Sincere
Jamaikanischer
Plug,
ich
und
mein
Kumpel
Tommy
und
Sincere
UPS
haters
stop
the
package
I
had
sent
there
UPS-Hasser
stoppten
das
Paket,
das
ich
dorthin
geschickt
hatte
We
got
more
though,
plug
from
DR,
his
name
was
Gordo
Wir
haben
aber
mehr
bekommen,
Plug
aus
der
DR,
sein
Name
war
Gordo
You
can
take
a
look
at
this
life,
don't
say
what
you
saw
though
Du
kannst
dir
dieses
Leben
ansehen,
aber
sag
nicht,
was
du
gesehen
hast
It's
a
membership,
to
be
a
part
of
this,
they
scan
the
barcode
Es
ist
eine
Mitgliedschaft,
um
Teil
davon
zu
sein,
sie
scannen
den
Barcode
My
heart
froze,
and
I'ma
shoot
my
shot
until
the
bar
closed
Mein
Herz
gefror,
und
ich
werde
meinen
Schuss
abgeben,
bis
die
Bar
schließt
Said
it
ain't
no
thang,
know
we
like
to
get
crazy
Sagte,
es
ist
keine
große
Sache,
weißt
du,
wir
werden
gerne
verrückt
We
can
joke,
kick
it,
don't
play
me
Wir
können
scherzen,
abhängen,
spiel
nicht
mit
mir
Like
the
ocean,
shit
can
get
wavy
Wie
der
Ozean,
Scheiße
kann
wellig
werden
'Cause
we
live,
we
live,
we
li-di-da-ah
Denn
wir
leben,
wir
leben,
wir
li-di-da-ah
Said
it
ain't
no
thang,
know
we
like
to
get
crazy
Sagte,
es
ist
keine
große
Sache,
weißt
du,
wir
werden
gerne
verrückt
We
can
joke,
kick
it,
don't
play
me
Wir
können
scherzen,
abhängen,
spiel
nicht
mit
mir
Like
the
ocean,
shit
can
get
wavy
Wie
der
Ozean,
Scheiße
kann
wellig
werden
'Cause
we
live,
we
live,
we
li-di-da-ah
Denn
wir
leben,
wir
leben,
wir
li-di-da-ah
I
hit
Jamaica
to
politic
with
the
Rastas
Ich
flog
nach
Jamaika,
um
mit
den
Rastas
zu
politisieren
You
hit
Jamaica
and
order
jerk
chicken
pasta
Du
fliegst
nach
Jamaika
und
bestellst
Jerk
Chicken
Pasta
You
are
not
the
same,
nigga,
as
me,
you
an
imposter
Du
bist
nicht
derselbe,
Kumpel,
wie
ich,
du
bist
ein
Hochstapler
Before
you
speak
to
me,
go
check
your
posture
Bevor
du
mit
mir
sprichst,
überprüf
deine
Haltung
Sticking
your
chest
out,
I
hope
them
niggas
brought
you
a
vest
out
Brust
rausstrecken,
ich
hoffe,
diese
Typen
haben
dir
eine
Weste
mitgebracht
'Cause
we
don't
get
stressed,
you
get
pressed
and
then
stretched
out
Denn
wir
stressen
uns
nicht,
du
wirst
unter
Druck
gesetzt
und
dann
erledigt
Before
we
spin
the
block,
we
knowin'
what's
the
best
route
Bevor
wir
den
Block
umrunden,
wissen
wir,
was
die
beste
Route
ist
No
civilians,
only
the
soldiers,
we
leave
the
rest
out
Keine
Zivilisten,
nur
die
Soldaten,
den
Rest
lassen
wir
raus
I
hit
New
York,
head
to
Harlem
and
hit
Easter
Ich
flog
nach
New
York,
fuhr
nach
Harlem
und
traf
East
Fuck
the
Feds,
let's
go
turn
some
heads
and
light
the
streets
up
Scheiß
auf
die
Feds,
lass
uns
ein
paar
Köpfe
verdrehen
und
die
Straßen
erleuchten
Call
up
Carbone's
and
tell
them
to
set
the
feast
up
Ruf
bei
Carbone's
an
und
sag
ihnen,
sie
sollen
das
Festmahl
vorbereiten
Laid
back
with
the
heat
tucked,
kickin'
my
feets
up
Entspannt
mit
der
Waffe
versteckt,
die
Füße
hochgelegt
Ridin'
through
New
York,
under
city
lights
smokin'
Skittles
Fahre
durch
New
York,
unter
Stadtlichtern,
rauche
Skittles
Yeah
the
name
is
Big
Bun,
nigga,
big,
not
little
Ja,
der
Name
ist
Big
Bun,
Kumpel,
groß,
nicht
klein
'Cause
everything
you
tryin'
to
do,
we
already
done
it,
Jack
Denn
alles,
was
du
versuchst
zu
tun,
haben
wir
schon
getan,
Jack
It's
Trillstatik
two,
you
niggas
knew
we
was
gon'
run
it
back
Es
ist
Trillstatik
Zwei,
ihr
Typen
wusstet,
wir
würden
es
wiederholen
Said
it
ain't
no
thang,
know
we
like
to
get
crazy
Sagte,
es
ist
keine
große
Sache,
weißt
du,
wir
werden
gerne
verrückt
We
can
joke,
kick
it,
don't
play
me
Wir
können
scherzen,
abhängen,
spiel
nicht
mit
mir
Like
the
ocean,
shit
can
get
wavy
Wie
der
Ozean,
Scheiße
kann
wellig
werden
'Cause
we
live,
we
live,
we
li-di-da-ah
Denn
wir
leben,
wir
leben,
wir
li-di-da-ah
Said
it
ain't
no
thang,
know
we
like
to
get
crazy
Sagte,
es
ist
keine
große
Sache,
weißt
du,
wir
werden
gerne
verrückt
We
can
joke,
kick
it,
don't
play
me
Wir
können
scherzen,
abhängen,
spiel
nicht
mit
mir
Like
the
ocean,
shit
can
get
wavy
Wie
der
Ozean,
Scheiße
kann
wellig
werden
'Cause
we
live,
we
live,
we
li-di-da-ah
Denn
wir
leben,
wir
leben,
wir
li-di-da-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Baril, Bernard James Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.