Bunbury & Enrique Bunbury - El Hombre Delgado Que No Flaqueará Jamás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bunbury & Enrique Bunbury - El Hombre Delgado Que No Flaqueará Jamás




El Hombre Delgado Que No Flaqueará Jamás
The Thin Man Who Will Never Falter
Soy un explorador solitario, que perdió la brújula y el mapa.
I am a lone explorer, who has lost his compass and map.
Y ustedes me han visto siempre en acto de servicio.
And you have always seen me on duty.
Dándolo todo, a punto de perder la vida.
Giving my all, on the verge of losing my life.
Desnudo como Adán el primer día.
Naked like Adam on the first day.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Mis deseos no son ya, sino, nidos abandonados.
My desires are now nothing but abandoned nests.
Y son insuficientes las explicaciones que nos han dado.
And the explanations they have given us are insufficient.
Luchare contra todos los que digan lo mismo que yo, ¡Y no me contradigan!
I will fight against all those who say the same as me, and don't contradict me!
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Querías ser libre pero que no te pasara nada.
You wanted to be free but without anything happening to you.
¡Siento una simpatía natural y espontánea hacia las cosas extraordinarias!
I feel a natural and spontaneous sympathy for extraordinary things!
Y he debido estar, en este lugar sin darme cuenta.
And I must have been in this place without realizing it.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Veo misterios en algunas mujeres y detectives en los hombres de hoy.
I see mysteries in some women and detectives in the men of today.
Saldré esta noche a embrutecerme un poco, ya perdonarán si monto algún follón.
I'll go out tonight to get a little rough, forgive me if I cause a fuss.
Voy con la firme intención de caldear el ambiente, ¡Y armar un buen escándalo!
I'm going with the firm intention of heating up the atmosphere, and causing a good scandal!
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
El cantante se siente como en su casa, en cualquier escenario de la ciudad.
The singer feels at home on any stage in the city.
En aquella patria, la que llaman lejos, allí me podréis buscar.
In that homeland, the one they call far away, there you can find me.
Donde se juntan un siglo y un segundo, ¡y hay algo que cantar!
Where a century and a second meet, and there is something to sing about!
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Querías ser libre pero que no te pasara nada.
You wanted to be free but without anything happening to you.
¡Siento una simpatía natural y espontánea hacia las cosas extraordinarias!
I feel a natural and spontaneous sympathy for extraordinary things!
Y he debido estar, en este lugar sin darme cuenta.
And I must have been in this place without realizing it.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Si no estás dispuesto a todo, no te acerques demasiado a mí.
If you're not ready for anything, don't get too close to me.
Ten cuidado con el delfín con el arpón clavado en el costado.
Beware of the dolphin with the harpoon stuck in its side.
Nunca hago prisioneros, aunque los delincuentes modernos estén autorizados.
I never take prisoners, even if modern criminals are authorized.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Es hora de elegir entre morir ajusticiado o jubilado.
It's time to choose between dying executed or retired.
Y sacudir al aire los pañuelos de celofán.
And shake the cellophane handkerchiefs in the air.
Y decir adiós a los que se van, extrañas lealtades compartiendo intimidades.
And say goodbye to those who are leaving, strange loyalties sharing intimacies.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Querías ser libre pero que no te pasara nada.
You wanted to be free but without anything happening to you.
¡Siento una simpatía natural y espontánea hacia las cosas extraordinarias!
I feel a natural and spontaneous sympathy for extraordinary things!
Y he debido estar, en este lugar sin darme cuenta.
And I must have been in this place without realizing it.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.
Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás.
I am the thin man who will never falter.





Авторы: Ortiz Landazury Yzarduy Enrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.