Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días extraños
Seltsame Tage
Sigue
recto,
hay
un
desvío
Geh
geradeaus,
da
ist
eine
Abzweigung
Tómalo
hasta
el
final
Nimm
sie
bis
zum
Ende
Si
hemos
hecho
algo
mal
amor
Wenn
wir
etwas
falsch
gemacht
haben,
Liebling
Verás
una
señal
Wirst
du
ein
Zeichen
sehen
Pero
no
iba
a
llegar
Aber
es
sollte
nicht
kommen
Y
avanzamos
igual
Und
wir
gingen
trotzdem
weiter
Como
atraídos
por
el
sol
Wie
von
der
Sonne
angezogen
Hacia
su
mismo
centro
Zu
ihrem
Zentrum
hin
Hay
días
en
que
valdría
más
Es
gibt
Tage,
da
wäre
es
besser
No
salir
de
la
cama
Nicht
aus
dem
Bett
zu
kommen
En
solo
un
minuto
In
nur
einer
Minute
Vi
mi
vida
cambiar
Sah
ich
mein
Leben
sich
verändern
Que
"solo
era
un
juego",
te
escuché
"Es
war
doch
nur
ein
Spiel",
hörte
ich
dich
sagen
Y
volvimos
a
casa
Und
wir
kehrten
nach
Hause
zurück
Y
todo
el
camino,
aquella
extraña
canción
(ba-ra-bam-bam-bam)
Und
den
ganzen
Weg,
dieses
seltsame
Lied
(ba-ra-bam-bam-bam)
Nos
fuimos
mar
adentro
Wir
gingen
aufs
Meer
hinaus
Hasta
donde
nadie
alcanzaba
a
ver
Bis
dorthin,
wo
niemand
mehr
sehen
konnte
Con
el
agua
al
cuello
Mit
dem
Wasser
bis
zum
Hals
Me
volví,
te
miré
y
tú
dijiste
Drehte
ich
mich
um,
sah
dich
an
und
du
sagtest
"Te
podría
matar
"Ich
könnte
dich
umbringen
Y
no
se
iba
a
enterar
nadie
Und
niemand
würde
es
erfahren
Cuando
me
pregunten,
yo
diré
Wenn
sie
mich
fragen,
werde
ich
sagen
Que
no
llegaste
nunca"
Dass
du
nie
angekommen
bist"
Hay
días
en
que
valdría
más
Es
gibt
Tage,
da
wäre
es
besser
No
salir
de
la
cama
Nicht
aus
dem
Bett
zu
kommen
En
solo
un
minuto
In
nur
einer
Minute
Vi
mi
vida
cambiar
Sah
ich
mein
Leben
sich
verändern
Que
"solo
era
un
juego",
te
escuché
"Es
war
doch
nur
ein
Spiel",
hörte
ich
dich
sagen
Y
volvimos
a
casa
Und
wir
kehrten
nach
Hause
zurück
Y
todo
el
camino,
aquella
extraña
canción
(ba-ra-bam-bam-bam)
Und
den
ganzen
Weg,
dieses
seltsame
Lied
(ba-ra-bam-bam-bam)
Te
podría
matar
Ich
könnte
dich
umbringen
Y
no
se
iba
a
enterar
nadie
Und
niemand
würde
es
erfahren
Cuando
me
pregunten
yo
diré
Wenn
sie
mich
fragen,
werde
ich
sagen
"Que
no
llegaste
nunca"
"Dass
du
nie
angekommen
bist"
Hay
días
en
que
valdría
más
Es
gibt
Tage,
da
wäre
es
besser
No
salir
de
la
cama
Nicht
aus
dem
Bett
zu
kommen
En
solo
un
minuto
In
nur
einer
Minute
Vi
mi
vida
cambiar
Sah
ich
mein
Leben
sich
verändern
Si
solo
era
un
juego,
pregunté
Wenn
es
nur
ein
Spiel
war,
fragte
ich
¿Dónde
está
la
gracia?
Wo
ist
der
Witz?
Y
todo
el
camino,
aquella
extraña
canción
(ba-ra-bam-bam-bam)
Und
den
ganzen
Weg,
dieses
seltsame
Lied
(ba-ra-bam-bam-bam)
Y
no,
nadie
dijo
nada
Und
nein,
niemand
sagte
etwas
No,
nadie
dijo
nada
Nein,
niemand
sagte
etwas
Nadie
dijo
nada
Niemand
sagte
etwas
Hay
días
en
que
valdría
más
Es
gibt
Tage,
da
wäre
es
besser
No
salir
de
casa
Das
Haus
nicht
zu
verlassen
Si
solo
era
un
juego,
pregunté
Wenn
es
nur
ein
Spiel
war,
fragte
ich
¿Dónde
está
la
gracia?
Wo
ist
der
Witz?
Hay
días
en
que
valdría
más
Es
gibt
Tage,
da
wäre
es
besser
No
salir
de
casa
Das
Haus
nicht
zu
verlassen
Si
solo
era
un
juego,
pregunté
Wenn
es
nur
ein
Spiel
war,
fragte
ich
¿Dónde
está
la
gracia?
Wo
ist
der
Witz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.