Текст и перевод песни Bunbury - Al filo de un cuchillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al filo de un cuchillo
На лезвии ножа
Las
reglas
del
juego
son
Правила
игры
таковы:
Caerte
y
levantar
Падать
и
подниматься,
Y
esperar
una
señal
cuando
caiga
la
noche
И
ждать
знака,
когда
наступит
ночь.
Es
el
material
que
uso
Это
материал,
который
я
использую,
Las
semillas
que
siembro
Семена,
которые
я
сею,
Es
el
caldo
de
cultivo
y
el
punto
de
ebullición
Это
питательная
среда
и
точка
кипения.
Es
el
lugar
al
que
pertenezco
Это
место,
к
которому
я
принадлежу,
La
seguridad
total
al
filo
de
un
cuchillo
Полная
уверенность
на
лезвии
ножа.
Cada
lección
aprendida
Каждый
усвоенный
урок
Merece
el
precio
pagado
Стоит
уплаченной
цены.
La
mano
que
me
alimenta
es
la
mano
que
me
va
a
golpear
Рука,
которая
меня
кормит,
— это
рука,
которая
меня
ударит.
Las
circunstancias
son
las
que
son
Обстоятельства
таковы,
какие
есть,
En
el
momento
preciso
В
нужный
момент.
Yo
no
soy
quien
decido
lo
que
marca
el
reloj
Я
не
тот,
кто
решает,
что
показывает
время.
Es
el
lugar
al
que
pertenezco
Это
место,
к
которому
я
принадлежу,
La
seguridad
total
al
filo
de
un
cuchillo
Полная
уверенность
на
лезвии
ножа.
No
sé
callar,
solo
obedezco
Я
не
умею
молчать,
я
только
повинуюсь
A
lo
que
tengo
que
decir
al
filo
de
un
cuchillo
Тому,
что
я
должен
сказать,
стоя
на
лезвии
ножа.
Sigo
construyendo
un
puente
de
frente
mientras
lo
cruzamos
Я
продолжаю
строить
мост
прямо
перед
нами,
пока
мы
пересекаем
его,
Y
damos
los
pasos
y
nos
alejamos
de
la
casilla
de
salida
И
делаем
шаги,
удаляясь
от
стартовой
клетки.
Más
lejos
cada
día,
más
de
noche
que
de
día
Все
дальше
с
каждым
днем,
больше
ночью,
чем
днем,
Más
cierto
que
mentira
Больше
правды,
чем
лжи.
Es
el
lugar
al
que
pertenezco
Это
место,
к
которому
я
принадлежу,
La
seguridad
total
al
filo
de
un
cuchillo
Полная
уверенность
на
лезвии
ножа.
No
sé
callar,
solo
obedezco
Я
не
умею
молчать,
я
только
повинуюсь
A
lo
que
tengo
que
decir
al
filo
de
un
cuchillo
Тому,
что
я
должен
сказать,
стоя
на
лезвии
ножа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, EDUARDO CRUZ SANCHEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.