Bunbury - Doscientos Huesos Y Un Collar De Calaveras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bunbury - Doscientos Huesos Y Un Collar De Calaveras




Doscientos Huesos Y Un Collar De Calaveras
Двести Костей И Ожерелье Из Черепов
Tus doscientos huesos y un collar de calaveras
Твои двести костей и ожерелье из черепов,
Para que sepa volver y volverte a encontrar
Чтобы я знал, как вернуться и найти тебя снова.
Deja que pueda traer alivio a tu boca tonight
Позволь мне принести облегчение твоим устам сегодня ночью,
Y no desaproveches una buena erección
И не упусти хорошую эрекцию.
Cada palabra tuya cual imagen devota
Каждое твое слово, как священный образ,
Y la lluvia cayendo por el borde de mi sombrero
И дождь, стекающий по краю моей шляпы,
Y empapandote todita tu camiseta
Пропитывая насквозь твою футболку.
Un buen verso quiza sea el lado valiente de un cobarde
Хороший стих, возможно, это храбрая сторона труса.
Destinos cruzados
Пересекающиеся судьбы,
Destinos cruzados
Пересекающиеся судьбы.
Mi habilidad de ejerzo para no mentir más de la cuenta
Мое умение не лгать больше, чем нужно,
Y para construirte una suite en camposanto
И построить тебе покои на кладбище.
Carnaval de carne y vendaval
Карнавал плоти и ураган,
Y tu mente como una colmena en secreta actividad
И твой разум, как улей в тайной деятельности.
Mis pensamientos paralizan mi voluntad
Мои мысли парализуют мою волю,
Y regando mi jardín un día de lluvia torrencial
А ты поливаешь мой сад в день проливного дождя.
La mejor compañia para estados de animo peligrosos
Лучшая компания для опасного настроения.
Destinos cruzados
Пересекающиеся судьбы,
Destinos cruzados
Пересекающиеся судьбы.
Y yo que dormido a tu lado puedo afirmar
И я, засыпая рядом с тобой, могу утверждать,
Que hasta las pequeñas discusiones fueron contigo algo estupendo
Что даже мелкие ссоры с тобой были чем-то прекрасным.
Destinos cruzados
Пересекающиеся судьбы,
Destinos cruzados
Пересекающиеся судьбы.
Y yo que dormido a tu lado puedo afirmar
И я, засыпая рядом с тобой, могу утверждать,
Que hasta las pequeñas discusiones fueron contigo algo estupendo
Что даже мелкие ссоры с тобой были чем-то прекрасным.
Tus doscientos huesos y un collar de calaveras
Твои двести костей и ожерелье из черепов.





Авторы: Ortiz Landazury Yzarduy Enrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.