Текст и перевод песни Bunbury - Frente a frente - 2018 Remaster
Frente a frente - 2018 Remaster
Face to Face - 2018 Remaster
que
poco
queda
There's
so
little
left
de
nuestro
amor,
apenas
queda
nada
Of
our
love,
there's
hardly
anything
left
apenas
ni
palabras
Barely
even
words
sólo
el
silencio
Only
the
silence
que
hace
estallar,
la
noche
fría
y
larga
Which
makes
the
cold,
long
night
explode
la
noche
que
no
acaba
The
night
that
never
ends
Sólo
eso
queda...
Only
that
remains...
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja.
As
we
watch
our
love
fade
away.
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Because
there's
nothing
left
to
talk
about
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja.
As
we
watch
our
love
fade
away.
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Because
there's
nothing
left
to
talk
about
poca
ternura
Little
tenderness
y
alguna
vez
haciendo
una
locura
And
sometimes,
in
a
moment
of
madness
un
beso
y
a
la
fuerza
A
forced
kiss
un
gesto
amable
A
kind
gesture
para
no
hacer
la
vida
insoportable
To
prevent
life
from
becoming
unbearable
y
así
ahogar
las
penas
And
so
drown
our
sorrows
Sólo
eso
queda...
Only
that
remains...
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja.
As
we
watch
our
love
fade
away.
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Because
there's
nothing
left
to
talk
about
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja.
As
we
watch
our
love
fade
away.
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Because
there's
nothing
left
to
talk
about
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bunbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.