Текст и перевод песни Bunbury - Hay muy poca gente
Me
gustaría
poder
girar
como
un
carrusel
Я
хотел
бы
иметь
возможность
вращаться
как
карусель
Seguir
la
corriente
y
cruzar
el
puente
Следовать
по
течению
и
пересечь
мост
De
la
incomunicación
y
saludar
desde
el
balcón
От
одиночества
и
поздороваться
с
балкона
Sonriendo
como
los
artistas
en
las
revistas
del
corazón
Улыбаясь,
как
художники
в
журналах
сердца
Me
gustaría
celebrar
y
brindar
por
la
navidad
Я
хотел
бы
отпраздновать
и
тост
за
Рождество
Vacaciones
en
familia
y
prepararles
la
comida
Семейный
отдых
и
приготовление
пищи
для
них
Una
barbacoa
al
sol
y
tarde
de
televisión
Барбекю
на
солнце
и
вечерний
телевизор
Pero
ese
no
es
mi
estilo
y
es
tarde
ya
para
cambiar
y
Но
это
не
мой
стиль,
и
это
уже
поздно,
чтобы
изменить
и
Nada
puede
dañarme
con
mis
amigos
Ничто
не
может
повредить
мне
с
моими
друзьями
Nadie
puede,
nada
puede
Никто
не
может,
ничто
не
может
Las
palabras
no
sirven
para
nada
Слова
бесполезны
Y
empiezo
a
pensar
que
en
realidad
И
я
начинаю
думать,
что
на
самом
деле
Hay
muy
poca
gente
Там
очень
мало
людей
Me
gustaría
continuar
una
saga
milenaria
Я
хотел
бы
продолжить
тысячелетнюю
сагу
Pero
formo
parte
de
una
generación
espontánea
Но
я
часть
спонтанного
поколения
Que
se
defiende
mejor
en
el
cara
a
cara
Который
лучше
всего
защищает
себя
лицом
к
лицу
En
el
cuerpo
a
cuerpo
y
tiempo
al
tiempo
В
ближнем
бою
и
время
к
времени
Es
tarde
ya
para
cambiar
y
Уже
поздно
менять
и
Nada
puede
dañarme
con
mis
amigos
Ничто
не
может
повредить
мне
с
моими
друзьями
Nadie
puede,
nada
puede
Никто
не
может,
ничто
не
может
Las
palabras
no
sirven
para
nada
Слова
бесполезны
Y
empiezo
a
pensar
que
en
realidad
И
я
начинаю
думать,
что
на
самом
деле
Hay
muy
poca
gente
Там
очень
мало
людей
Y
abrimos
las
puertas,
quizás
por
costumbre
И
мы
открываем
двери,
возможно,
по
обычаю
Tal
vez
por
búsqueda
inocente
Может
быть,
по
невинному
поиску
Y
nos
encontramos
И
мы
встретились
Nada
puede
dañarme
con
mis
amigos
Ничто
не
может
повредить
мне
с
моими
друзьями
Nadie
puede,
nada
puede
Никто
не
может,
ничто
не
может
Las
palabras
no
sirven
para
nada
Слова
бесполезны
Y
empiezo
a
pensar
que
en
realidad
И
я
начинаю
думать,
что
на
самом
деле
Hay
muy
poca
gente
Там
очень
мало
людей
Las
palabras
no
sirven
para
nada
Слова
бесполезны
Y
empiezo
a
pensar
que
en
realidad
И
я
начинаю
думать,
что
на
самом
деле
Hay
muy
poca
gente
Там
очень
мало
людей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.