Текст и перевод песни Bunbury - Infinito (En directo, México D.F 2000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinito (En directo, México D.F 2000)
Бесконечность (Вживую, Мехико 2000)
ME
CALASTE
HONDO
ТЫ
ЗАПАЛА
МНЕ
В
ДУШУ
Y
AHORA
ME
DUELES
И
ТЕПЕРЬ
ТЫ
МОЯ
БОЛЬ
SI
TODO
LO
QUE
NACE
PERECE,
DEL
MISMO
MODO
ЕСЛИ
ВСЁ,
ЧТО
РОЖДАЕТСЯ,
УМИРАЕТ,
ТОЧНО
ТАК
ЖЕ
UN
MOMENTO
SE
VA
МГНОВЕНИЕ
УХОДИТ
Y
NO
VUELVE
A
PASAR
И
БОЛЬШЕ
НЕ
ВОЗВРАЩАЕТСЯ
Y
decí
an:
'¡
qué
bonito!'
era
vernos
pasear
И
говорили:
'Как
красиво!'
было
видеть
нас
гуляющими
Querié
ndonos
infinito
Любящими
друг
друга
бесконечно
Pensaban:
'siempre
será
igual'
Думали:
'всегда
будет
так'
¿ Có
mo
lo
permitimos,
qué
es
lo
que
hicimos
tan
mal?
Как
мы
это
допустили,
что
мы
сделали
не
так?
¿ Fue
este
orgullo
desgraciado
Была
ли
это
проклятая
гордость,
Que
no
supimos
tragar?
Которую
мы
не
смогли
проглотить?
Engáñ
ame
un
poco
al
menos
Обмани
меня
хоть
немного
Dí
que
me
quieres
aú
n
má
s
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
Que
durante
todo
este
tiempo
Что
всё
это
время
Lo
has
pasado
fatal
Тебе
было
ужасно
Que
ninguno
de
esos
idiotas
te
supieron
hacer
reí
r
Что
ни
один
из
этих
идиотов
не
смог
тебя
рассмешить
Que
el
ú
nico
que
te
importa
Что
единственный,
кто
тебе
важен
Es
este
pobre
infeliz
Это
этот
бедный
несчастный
ME
CALASTE
HONDO
ТЫ
ЗАПАЛА
МНЕ
В
ДУШУ
Y
AHORA
ME
DUELES
И
ТЕПЕРЬ
ТЫ
МОЯ
БОЛЬ
SI
TODO
LO
QUE
NACE
PERECE,
DEL
MISMO
MODO
ЕСЛИ
ВСЁ,
ЧТО
РОЖДАЕТСЯ,
УМИРАЕТ,
ТОЧНО
ТАК
ЖЕ
UN
MOMENTO
SE
VA
МГНОВЕНИЕ
УХОДИТ
Y
NO
VUELVE
A
PASAR
И
БОЛЬШЕ
НЕ
ВОЗВРАЩАЕТСЯ
Y
el
dí
a
que
yo
me
muera
y
moriré
antes
que
tú
И
в
день,
когда
я
умру,
а
я
умру
раньше
тебя
Só
lo
quiero
que
una
pena
Я
хочу
только,
чтобы
одна
печаль
Se
lloré
frente
a
mi
ataú
d
Плакала
перед
моим
гробом
Que
esta
herida
en
mi
alma
no
llegó
a
cicatrizar
Что
эта
рана
в
моей
душе
не
зажила
Y
estará
desesperada
И
будет
отчаянной
Hasta
que
te
vea
llegar
Пока
не
увидит
тебя
ME
CALASTE
HONDO
ТЫ
ЗАПАЛА
МНЕ
В
ДУШУ
Y
AHORA
ME
DUELES
И
ТЕПЕРЬ
ТЫ
МОЯ
БОЛЬ
SI
TODO
LO
QUE
NACE
PERECE,
DEL
MISMO
MODO
ЕСЛИ
ВСЁ,
ЧТО
РОЖДАЕТСЯ,
УМИРАЕТ,
ТОЧНО
ТАК
ЖЕ
UN
MOMENTO
SE
VA
МГНОВЕНИЕ
УХОДИТ
Y
NO
VUELVE
A
PASAR
И
БОЛЬШЕ
НЕ
ВОЗВРАЩАЕТСЯ
UN
MOMENTO
SE
VA
МГНОВЕНИЕ
УХОДИТ
Y
NO
VUELVE
A
PASAR
И
БОЛЬШЕ
НЕ
ВОЗВРАЩАЕТСЯ
UN
MOMENTO
SE
VA
МГНОВЕНИЕ
УХОДИТ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ortiz Landazuri Yzarduy Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.