Bunbury - La Señorita Hermafrodita (En Vívo) - перевод текста песни на английский

La Señorita Hermafrodita (En Vívo) - Bunburyперевод на английский




La Señorita Hermafrodita (En Vívo)
Miss Hermaphrodite (Live)
La señorita hermafrodita no se pinta lo suficiente.
Miss Hermaphrodite doesn't paint herself enough.
No se quita lo suficiente.
She doesn't take enough off.
No me excita lo que debiera.
She doesn't excite me as she should.
Un respeto, por favor, para la simetria,
Respect, please, for symmetry,
Para la aritmética y la geografia.
For arithmetic and geography.
Los numeros pares y los plurales,
Even numbers and plurals,
No son populares en tu topografia.
Are not popular in your topography.
Esos tacones del desprecio,
Those heels of disdain,
Caminando como si detuvieran
Walking as if they were stopping
El mundo sobre el trapecio:
The world on a trapeze:
De un lado el infierno, del otro el cielo.
Hell on one side, heaven on the other.
Por la serrania redonda de Ronda,
Across the round mountains of Ronda,
He visto tu sombra acercarse.
I saw your shadow approaching.
He pedido otra ronda de sake. Me has llamado cobarde
I ordered another round of sake. You called me a coward
Por no estamparte un beso en la boca.
For not planting a kiss on your lips.
Pensamiento patético y poético,
Pathetic and poetic thought,
A estas alturas de noche es normal,
At this late hour of the night it's normal,
En un animal cuadrupedo y palmipedo,
In a quadrupedal and web-footed animal,
Con instinto mamifero vocacional.
With a vocational mammalian instinct.
Esos tacones del desprecio,
Those heels of disdain,
Caminando como si detuvieran
Walking as if they were stopping
El mundo sobre el trapecio:
The world on a trapeze:
De un lado el infierno, del otro el cielo.
Hell on one side, heaven on the other.
La señorita hermafrodita no se pinta lo suficiente.
Miss Hermaphrodite doesn't paint herself enough.
No se quita lo suficiente.
She doesn't take enough off.
No me excita lo que debiera.
She doesn't excite me as she should.
Esos tacones del desprecio,
Those heels of disdain,
Caminando como si detuvieran
Walking as if they were stopping
El mundo sobre el trapecio:
The world on a trapeze:
De un lado el infierno, del otro el cielo.
Hell on one side, heaven on the other.
Ya que piensas que no hay excusa
I know you think there is no excuse
Que valga, espera que se me ocurra
That's worth it, wait for me to come up with
Algo
Something
Ahora que salgo,
Now that I'm leaving,
Dejaré una puerta abierta.
I'll leave a door open.





Авторы: Francisco Javier Corellano Martinez, Francisco Javier Inigo Donlo, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Rafael Cristobal Dominquez Sanz, Francisco Javier Garcia Vega, Delsarte Moran, Ana Belen Estaje Gabian, Ramon Gracias Mateo, Luis Miguel Romero Lozada Remy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.