Bunbury - La Chica Triste Que Te Hacía Reír - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bunbury - La Chica Triste Que Te Hacía Reír




Si no te gustara tanto meterte en líos,
Если бы тебе не нравилось попадать в неприятности.,
Si eligieras un camino asfaltado alguna vez,
Если бы вы когда-нибудь выбрали асфальтированную дорогу,
Conservarías el sombrero norteño,
Вы бы сохранили Северную шляпу,
Y la chica triste que te hacia reír.
И грустная девушка, которая заставила тебя смеяться.
Aunque no la quisieras, ni ella a ti,
Даже если ты не любил ее, и она не любила тебя.,
Teníais sed, siempre a la vez, en los mismos lugares, en los bares;
Вы жаждали, всегда одновременно, в одних и тех же местах, в барах;
Conservarías el bolsillo repleto,
Вы бы сохранили свой карман,
Y la chica triste que te hacia reír.
И грустная девушка, которая заставила тебя смеяться.
Que no me lleven al hospital. No es que desconfíe,
Не везите меня в больницу. Дело не в том, что я не доверяю,
Es que no me fío de la medicina occidental.
Я просто не доверяю западной медицине.
Que no me lleven al hospital. ¡Si ya me encuentro mejor!
Не везите меня в больницу. Мне уже лучше!
Cuanto más viejo, decías, mucho más libre.
Чем старше, ты говорил, тем свободнее.
Menos plata que te arrebatan, y menos peso que cargar.
Меньше серебра, которое у вас отнимают, и меньше веса, который вы несете.
Últimamente, vas muy ligero,
В последнее время ты очень легкий.,
Sin la chica triste que te hacía reír.
Без грустной девушки, которая заставляла тебя смеяться.
Siempre hay otro lugar en la frontera,
На границе всегда есть другое место.,
Siempre la esperanza queda, y quizás pueda ser mañana,
Всегда остается надежда, и, возможно, это может быть завтра,
Que el amanecer te traiga de vuelta
Пусть рассвет вернет тебя
A la chica triste que te hacia reír.
- Грустно усмехнулась девушка.
Que no me lleven al hospital. No es que desconfíe,
Не везите меня в больницу. Дело не в том, что я не доверяю,
Es que no me fío de la medicina occidental.
Я просто не доверяю западной медицине.
Que no me lleven al hospital. ¡Ya estoy mejor!.
Не везите меня в больницу. Мне уже лучше!.
Asegúrate de que te dejen cerca de la parada,
Убедитесь, что вас высадят рядом с остановкой,
La que esté más cercana, y te aleje de la diana,
Тот, кто ближе всего, и оттолкнет тебя от яблони.,
Y no te preocupes, por no despedirte de nadie
И не волнуйся, не попрощайся ни с кем.





Авторы: ENRIQUE O. LANDAZURI, DELSARTE MORAN, RAMON MATEO, JAVIER INIGO DONLO, FRANCISO J.C. MARTINEZ, RAFAEL C.D. LUIS M.R. LOZADA, FRANCISCO JAVIER G. VEGA, ANA BELEN E. ESTAGE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.