Текст и перевод песни Bunbury - Lo Que Queda poor Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Queda poor Vivir
То, что осталось прожить
Lo
que
queda
por
vivir,
То,
что
осталось
прожить,
No
volveré
a
pedir
permiso,
Больше
не
буду
просить
разрешения,
Sólo
tengo
un
compromiso
У
меня
лишь
одно
обязательство
Que
te
aviso
desde
aquí.
О
котором
я
сообщаю
тебе
отсюда.
Creíste
que
de
esta
no
saldría,
Ты
думала,
что
из
этого
я
не
выберусь,
Que
tendría
que
retroceder,
Что
мне
придется
отступить,
Al
fin
perder
mi
chulería;
Наконец-то
потерять
свою
дерзость;
Ese
día
no
lo
vas
a
ver.
Этот
день
ты
не
увидишь.
No
es
que
yo
no
sepa
perder,
Не
то
чтобы
я
не
умел
проигрывать,
Es
que
no
sé
ceder
fácilmente,
Просто
я
не
умею
легко
уступать,
Lo
que
piense
la
gente,
Что
думают
люди,
¿Para
qué
lo
he
de
tener
yo
presente?
Зачем
мне
это
держать
в
голове?
Lo
que
queda
por
vivir,
То,
что
осталось
прожить,
No
volveré
a
pedir
permiso,
Больше
не
буду
просить
разрешения,
Sólo
tengo
un
compromiso
У
меня
лишь
одно
обязательство
Que
te
aviso
desde
aquí.
О
котором
я
сообщаю
тебе
отсюда.
Ahora
mismo,
lo
único
urgente,
Сейчас
единственное,
что
срочно,
Es
ir
de
frente
con
mi
poca
verdad.
Это
идти
вперед
со
своей
небольшой
правдой.
Los
demás
tienen
ya
suficiente,
У
остальных
и
так
достаточно,
Con
su
suerte,
y
con
su
libertad.
Со
своей
удачей
и
со
своей
свободой.
Si
tuviera
dos
o
tres
más
vidas,
Если
бы
у
меня
было
еще
две
или
три
жизни,
Haría
lo
mismo
una
y
mil
veces,
Я
бы
делал
то
же
самое
тысячу
раз,
Que
con
creces
me
dieron
de
más,
Ведь
мне
с
лихвой
дали
больше,
Mucho
más
de
lo
que
uno
merece.
Гораздо
больше,
чем
кто-либо
заслуживает.
Lo
que
queda
por
vivir,
То,
что
осталось
прожить,
No
volveré
a
pedir
permiso,
Больше
не
буду
просить
разрешения,
Sólo
tengo
un
compromiso
У
меня
лишь
одно
обязательство
Que
te
aviso
desde
aquí.
О
котором
я
сообщаю
тебе
отсюда.
Lo
que
queda
por
vivir,
То,
что
осталось
прожить,
No
volveré
a
pedir
permiso,
Больше
не
буду
просить
разрешения,
Sólo
tengo
un
compromiso
У
меня
лишь
одно
обязательство
Que
te
aviso
desde
aquí
О
котором
я
сообщаю
тебе
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Bunbury, E. Yzarduy, R. Gacias, F. Martinez, D. Moran, R. Sanz, L. Lozada, F. Donlo, A. Gabian, F. Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.