Текст и перевод песни Bunbury - No Me Llames Carino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
llames
cariño,
no
necesito
caridad.
Не
называй
меня
милым,
мне
не
нужно
твоё
сострадание
Ya
no
somos
unos
críos,
ya
está
todo
dicho,
Мы
уже
не
дети,
всё
уже
сказано
que
cada
uno
siga
su
camino.
Пусть
каждый
идёт
своей
дорогой
Cada
uno
en
su
lugar.
Каждый
живёт
своей
жизнью
Cuando
buscaba
tu
boca,
el
viento
se
llevaba
mis
besos,
Когда
я
искал
твои
губы,
ветер
уносил
мои
поцелуи
se
estrellaban
contra
una
roca
de
obsidiana
pura,
Они
ударялись
о
скалы
из
чистого
обсидиана
dejándome
el
alma
rota,
llenándome
de
amargura.
Разбивая
мне
душу,
наполняя
меня
горем
Cuando
buscaba
tus
manos,
quedaba
solo
en
la
pista,
Когда
я
искал
твои
руки,
я
оставался
один
на
танцполе
me
apartabas
de
tu
lado,
el
baile
era
con
otro,
Ты
отдаляла
меня
от
себя,
танцевала
с
другим
como
si
fuera
un
extraño.
Ahora
no
te
conozco.
Как
будто
я
чужак,
я
тебя
не
узнаю
No
me
llames
cariño,
no
necesito
caridad.
Не
называй
меня
милым,
мне
не
нужно
твоё
сострадание
Ya
no
somos
unos
críos,
ya
está
todo
dicho,
Мы
уже
не
дети,
всё
уже
сказано
que
cada
uno
siga
su
camino.
Пусть
каждый
идёт
своей
дорогой
Cada
uno
en
su
lugar.
Каждый
живёт
своей
жизнью
Cuando
buscaba
consuelo,
tú
no
me
escuchabas.
Когда
я
искал
утешения,
ты
меня
не
слушала
Nunca
era
el
momento
para
mis
depresiones,
Тебе
никогда
не
было
дела
до
моих
депрессий
demasiados
lamentos,
demasiadas
discusiones.
Слишком
много
жалоб,
слишком
много
споров
No
me
llames
cariño,
no
necesito
caridad.
Не
называй
меня
милым,
мне
не
нужно
твоё
сострадание
Ya
no
somos
unos
críos,
ya
está
todo
dicho,
Мы
уже
не
дети,
всё
уже
сказано
que
cada
uno
siga
su
camino.
Пусть
каждый
идёт
своей
дорогой
Cada
uno
en
su
lugar.
Cada
uno
en
su
lugar.
Каждый
живёт
своей
жизнью,
каждый
живёт
своей
жизнью,
No
me
llames
cariño.
Ten
caridad.
Не
называй
меня
милым,
будь
добра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.