Текст и перевод песни Bunbury - Si (Nueva Versión)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si (Nueva Versión)
Yes (New Version)
Todo
valió
un
zarpazo
al
corazón
Everything
was
worth
a
swipe
at
the
heart
Disimulo,
no
hay
delator
Disguise,
no
informer
Encontrar
lo
que
busqué
Finding
what
I
was
looking
for
Trocitos
de
sospecha,
siete
siglas
de
papel
Bits
of
suspicion,
seven
initials
on
paper
¿Quién
pudo
ser?,
Quiero
que
seas
tú
Who
could
it
be?
I
want
it
to
be
you
(¡Dímelo!
¡dímelo
una
vez!)
(Tell
me!
Tell
me
once!)
¡Por
clemencia!,
por
favor
Out
of
compassion,
please
(¡Dímelo!,
confiesa)
(Tell
me!
Confess)
Tal
vez
no
existas
Maybe
you
don't
exist
Ante
la
duda
un
sueño
Facing
doubt,
a
dream
¡Cariño!
¡mi
vida!
Criatura
de
rubí
Darling!
My
life!
Ruby
creature
Tal
vez
no
fuíste...
¡dímelo!
Maybe
you
weren't...
tell
me!
Ese
recorte
en
verso
That
clipping
in
verse
División
con
diestra
Division
with
dexterity
Cada
frase
con
sigilo
Each
phrase
with
stealth
Cicatriz
en
melodía
Scar
in
melody
No
existe
huella
y
tu
carta
me
nubló
There
is
no
trace
and
your
letter
clouded
me
¿Quién
pudo
ser?
Quiero
que
seas
tú
Who
could
it
be?
I
want
it
to
be
you
(¡Dímelo!
¡dímelo
una
vez!)
(Tell
me!
Tell
me
once!)
Fue
una
burla,
por
favor
It
was
a
mockery,
please
(¡Dímelo!,
confiesa)
(Tell
me!
Confess)
Tal
vez
no
existas
Maybe
you
don't
exist
Ante
la
duda
un
sueño
Facing
doubt,
a
dream
¡Cariño!
¡mi
vida!
Criatura
de
rubí
Darling!
My
life!
Ruby
creature
¿Qué
puedo
hacer
sin
tu
rigor?
What
can
I
do
without
your
rigor?
Esta
ternura
incierta
This
uncertain
tenderness
Aunque
me
muera
en
ella
Even
if
I
die
in
it
Cada
frase
con
sigilo
Each
phrase
with
stealth
Cicatriz
en
melodía
Scar
in
melody
No
existe
huella
y
tu
carta
me
nubló
There
is
no
trace
and
your
letter
clouded
me
No,
aunque
no
deba
suplicarte
No,
even
if
I
shouldn't
beg
you
Ven,
dímelo
otra
vez
Come,
tell
me
again
No,
aunque
tal
vez
deba
indignarme
No,
even
if
I
should
be
indignant
Hazlo
otra
vez...
Do
it
again...
Y
aunque
sea
sólo
un
gesto,
And
even
if
it's
just
a
gesture,
Un
guiño,
sólo
un
beso
A
wink,
just
a
kiss
Inténtalo
una
vez
Try
it
once
Antes
de
cada
cita
Before
each
date
Mi
deseo
es
que
me
digas...
My
wish
is
for
you
to
tell
me...
¿Quién
pudo
ser?
Quiero
que
seas
tú
Who
could
it
be?
I
want
it
to
be
you
(¡Dímelo!
¡dímelo
una
vez!)
(Tell
me!
Tell
me
once!)
¡Por
clemencia!,
por
favor
Out
of
compassion,
please
(¡Dímelo!,
¡dímelo!)
(Tell
me!
Tell
me!)
¿Quién
pudo
ser?
Quiero
que
seas
tú
Who
could
it
be?
I
want
it
to
be
you
(¡Dímelo!
¡dímelo
una
vez!)
(Tell
me!
Tell
me
once!)
Fue
una
burla,
por
favor
It
was
a
mockery,
please
Tal
vez
no
existas
Maybe
you
don't
exist
Ante
la
duda
un
sí.
Facing
doubt,
a
yes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Jose Punti Fabregas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.