Bunbury - Sí - 2018 Remaster - перевод текста песни на русский

Sí - 2018 Remaster - Bunburyперевод на русский




Sí - 2018 Remaster
Да - Ремастеринг 2018
Todo valió un zarpazo al corazón
Всё стоило одной царапины на сердце
Disimulo, no hay delator
Притворяюсь, нет доносчика
Palpitación
Серцебиение
Encontrar lo que busqué
Найти то, что я искал
Trocitos de sospecha, siete siglas de papel
Клочки подозрений, семь букв на бумаге
¿Quién pudo ser? Quiero que seas
Кто это мог быть? Я хочу, чтобы это была ты
¡Dímelo! ¡Dímelo una vez!
Скажи мне! Скажи мне хоть раз!
¡Por clemencia!, por favor
Умоляю, прошу тебя
¡Dímelo!, confiesa
Скажи мне, признайся
Tal vez no existas
Может быть, тебя и нет
Ante la duda un sueño
При сомнении сон
¡Cariño! ¡Mi vida! Criatura de rubí
Любимая! Жизнь моя! Рубиновое создание
Tal vez no fuiste... ¡Dímelo!
Может быть, ты не была... Скажи мне!
Ese recorte en verso
Этот обрывок стиха
División con diestra
Разделение умелой рукой
Cada frase con sigilo
Каждая фраза украдкой
¡Sí! Cae triste melodía
Да! Падает грустная мелодия
No existe huella y tu carta me nubló
Нет следа, и твоё письмо меня смутило
¿Quién pudo ser? Quiero que seas
Кто это мог быть? Я хочу, чтобы это была ты
¡Dímelo! ¡Dímelo una vez!
Скажи мне! Скажи мне хоть раз!
Fue una burla, por favor
Это была шутка, прошу тебя
¡Dímelo!, confiesa
Скажи мне, признайся
Tal vez no existas
Может быть, тебя и нет
Ante la duda un sueño
При сомнении сон
¡Cariño! ¡Mi vida! Criatura de rubí
Любимая! Жизнь моя! Рубиновое создание
¿Qué puedo hacer sin tu rigor?
Что я могу сделать без твоей строгости?
Esa ternura incierta
Эта неуверенная нежность
Aunque me muera en ella
Даже если я умру в ней
Cada frase con sigilo
Каждая фраза украдкой
¡Sí! cae triste melodía
Да! Падает грустная мелодия
No existe huella y tu carta me nubló
Нет следа, и твоё письмо меня смутило
No, aunque no deba suplicarte
Нет, хотя я не должен умолять тебя
Ven, dímelo otra vez
Приди, скажи мне еще раз
No, aunque tal vez deba indignarme
Нет, хотя, возможно, я должен возмутиться
Hazlo otra vez
Сделай это еще раз
Y aunque sea sólo un gesto
И пусть это будет всего лишь жест
Un guiño, sólo un beso
Подмигивание, всего лишь поцелуй
Inténtalo una vez
Попробуй хоть раз
Antes de cada cita
Перед каждым свиданием
Mi deseo es que me digas
Мое желание, чтобы ты сказала мне
¡Sí!
Да!
¿Quién pudo ser? quiero que seas
Кто это мог быть? Я хочу, чтобы это была ты
¡Dímelo! ¡dímelo una vez!
Скажи мне! Скажи мне хоть раз!
¡Por clemencia!, por favor
Умоляю, прошу тебя
¡Dímelo!, ¡dímelo!
Скажи мне! Скажи мне!
¿Quién pudo ser? quiero que seas
Кто это мог быть? Я хочу, чтобы это была ты
¡Dímelo! ¡dímelo una vez!
Скажи мне! Скажи мне хоть раз!
Fue una burla, por favor
Это была шутка, прошу тебя
Tal vez no existas
Может быть, тебя и нет
Ante la duda un sí.
При сомнении - "да".





Авторы: JOSE PUNTI FABREGAS, ENRIQUE ORTIZ LANAZURI, YZARDURY ENRIQUE BUNBURY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.