Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need
the
diamond
chains
Brauche
die
Diamantketten
Need
the
diamond
rings
Brauche
die
Diamantringe
Need
the
finer
thangs
Brauche
die
besseren
Dinge
In
this
life
of
pain
In
diesem
Leben
voller
Schmerz
Gettin
held
down
Werde
niedergehalten
While
I
drown
Während
ich
ertrinke
Who
told
me
life
would
be
this
way
Wer
hat
mir
gesagt,
das
Leben
wäre
so?
Want
the
simple
things
Ich
will
die
einfachen
Dinge
Want
the
time
I
need
Ich
brauche
die
Zeit,
die
ich
verdiene
Want
the
dad
I
feen
Ich
will
den
Vater,
nach
dem
ich
mich
sehne
Only
man
I
see
Der
einzige
Mann,
den
ich
sehe
Is
the
man
in
me
Ist
der
Mann
in
mir
Now
he's
looking
down
on
me
please
Und
jetzt
blickt
er
auf
mich
herab,
bitte
Couldn't
live
up
to
be
the
dream
Ich
konnte
nicht
dem
Traum
gerecht
werden
Or
the
flash
hoop
dreams
in
the
past
Oder
den
flüchtigen
Träumen
aus
der
Vergangenheit
Grew
up
so
fast
don't
have
a
childhood
to
look
back
now
I'm
tryna
make
all
my
time
last
Bin
so
schnell
erwachsen
geworden,
habe
keine
Kindheit,
an
die
ich
zurückblicken
kann,
jetzt
versuche
ich,
meine
Zeit
optimal
zu
nutzen
Looking
like
where
the
time
went
Sieht
aus,
als
wäre
die
Zeit
vergangen
Looking
like
it
wasn't
well
spent
Sieht
aus,
als
wäre
sie
nicht
gut
genutzt
worden
Looking
at
the
kids
doing
big
shit
Sieht
aus,
als
würden
Kinder
große
Dinge
tun
Only
make
me
wanna
quit
Das
macht
mich
nur
noch
unglücklicher
und
lässt
mich
aufgeben
wollen
Nah
I
can't
do
that
Nein,
das
kann
ich
nicht
Nah
i
can't
go
back
Nein,
ich
kann
nicht
zurück
I
gotta
make
all
these
stacks
Ich
muss
all
dieses
Geld
verdienen
For
my
mama
in
fact
Für
meine
Mutter,
in
der
Tat
I'm
prolly
the
only
one
who's
man
enough
to
even
do
that
Ich
bin
wahrscheinlich
der
Einzige,
der
genug
MannsMut
dazu
hat
Yea
yea
just
keep
believing
and
I'll
turn
into
a
fact
Ja,
ja,
nur
weiter
glauben
und
es
wird
zur
Wahrheit
Anything
but
a
stat
please
anything
but
that
Alles
außer
einer
Statistik,
bitte,
alles
außer
das
Seen
too
many
people
close
to
me
turn
into
that
Ich
habe
zu
viele
Leute
in
meinem
Umfeld
gesehen,
die
zu
einer
Statistik
geworden
sind
I
just
thank
god
my
brother
was
spared
the
night
I
saw
it
all
happen
Ich
danke
Gott
einfach,
dass
mein
Bruder
an
dem
Abend
verschont
wurde,
als
ich
alles
mitbekam
In
fact
3 centimeters
to
the
left
you
would've
never
heard
this
rap
Tatsächlich
3 Zentimeter
nach
links
und
du
hättest
diesen
Rap
nie
gehört
Welcome
to
my
pain
Willkommen
in
meinem
Schmerz
Welcome
to
my
brain
Willkommen
in
meinem
Gehirn
Lie
to
me
and
tell
me
that
I'm
sane
Lüg
mir
an
und
sag
mir,
dass
ich
normal
bin
Love
the
ones
I
lost
Liebe
die,
die
ich
verloren
habe
But
they
still
lost
and
I'm
not
help
me
find
the
way
Aber
sie
sind
trotzdem
verloren
und
ich
brauche
Hilfe,
um
den
Weg
zu
finden
Everybody
lied
to
me
there
really
is
no
road
to
fame
Jeder
hat
mir
gelogen,
es
gibt
wirklich
keine
Straße
zum
Ruhm
All
it
really
takes
is
a
giant
leap
of
faith
and
hope
that
you
get
to
space
Alles,
was
es
wirklich
braucht,
ist
ein
riesiger
Sprung
des
Glaubens
und
die
Hoffnung,
dass
du
es
ins
All
schaffst
(And
hope
you
don't
get
lost
in
space)
(Und
die
Hoffnung,
dass
du
dich
nicht
im
All
verlierst)
Rags
to
riches
Von
Lumpen
zu
Reichtümern
Roads
wit
bitches
Straßen
mit
Schlampen
Conflicted
interests
Widersprüchliche
Interessen
Light
gets
closer
Das
Licht
kommt
näher
In
every
instant
In
jedem
Moment
Every
decision
Jede
Entscheidung
Mental
prisons
Mentale
Gefängnisse
Depression
is
living
Depression
ist
Leben
Mine
is
killing
Meine
ist
tödlich
Rags
to
riches
Von
Lumpen
zu
Reichtümern
Roads
wit
bitches
Straßen
mit
Schlampen
Conflicted
interests
Widersprüchliche
Interessen
Light
gets
closer
Das
Licht
kommt
näher
In
every
instant
In
jedem
Moment
Every
decision
Jede
Entscheidung
Mental
prisons
Mentale
Gefängnisse
Depression
is
living
Depression
ist
Leben
Mine
is
killing
Meine
ist
tödlich
Take
a
trip
inside
my
head
not
too
many
people
get
to
see
Mach
eine
Reise
in
meinen
Kopf,
nicht
viele
Leute
dürfen
das
sehen
Aside
from
me
chilling
nobody
knows
how
I
really
be
Abgesehen
davon,
dass
ich
entspannt
bin,
weiß
niemand,
wie
ich
wirklich
bin
Only
person
I'm
comfortable
telling
about
this
is
me
Die
einzige
Person,
der
ich
mich
anvertrauen
kann,
bin
ich
selbst
Can't
nobody
tell
me
shit
can't
nobody
help
me
out
Niemand
kann
mir
etwas
sagen,
niemand
kann
mir
helfen
Can't
no
pills
calm
me
down
the
weed
barely
peace
me
out
Keine
Pillen
können
mich
beruhigen,
das
Gras
beruhigt
mich
kaum
Sometimes
I
wanna
peace
out
Manchmal
will
ich
einfach
verschwinden
But
I
know
I
cant
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
kann
Who
gon
take
care
the
fam
to
keep
em
all
together
Wer
wird
sich
um
die
Familie
kümmern,
um
sie
alle
zusammenzuhalten?
I'd
rather
wait
Ich
würde
lieber
warten
Until
I'm
the
last
one
here
Bis
ich
der
Letzte
hier
bin
Maybe
then
I'll
have
no
fears
Vielleicht
habe
ich
dann
keine
Angst
mehr
Maybe
then
my
mind
will
clear
Vielleicht
wird
dann
mein
Verstand
klar
Maybe
the
time
will
heal
Vielleicht
wird
die
Zeit
alles
heilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Bundy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.