Bunny Phyoe feat. Sai Sai Kham Leng - First / Last - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bunny Phyoe feat. Sai Sai Kham Leng - First / Last




First / Last
First / Last
ပထမဆံုး နဲ႔ ေနာက္ဆံုး
First and Last
Bunny Phyoe ft Sai Sai Kham Hlaing
Bunny Phyoe ft Sai Sai Kham Hlaing
ညေနလးနာရီခြဲ
Half past six in the evening
ဖုန္းထဲကိုMessageတစ္ေစာင္ဝင္တယ္
A message entered my phone
ကမာၻတစ္ခုလံုးသြက္သြက္ခါသြားၿပီး
My whole world shook and trembled
လည္ပင္းမွာစို႔နင့္
Tears welled up in my eyes
တစ္ကိုယ္လံုးထံုက်ဥ္လာတယ္
I felt alone and helpless
ငါဘာလုပ္ရမလဲမသိဘူး
I didn't know what to do
လက္ဖမိုးနဲ႔မ်က္ရည္ကိုခိုးသုတ္ရင္း
I leaned my forehead against my hand, stealing glances at the sky
သက္ျပင္းေတြ႐ိႉက္ဖို႔ ႀကိဳးစားရင္း
I tried to hold back the tears
တစ္ခုေတာ့သိလိုက္ရတယ္
One thing I realized
အခ်စ္ဆိုတစ္ကယ္မ႐ွိဘူးးး
There's no such thing as coincidence
ယံုၾကည္တာေတြအကုန္ၿပိဳလဲ
All the things I believed in turned to dust
ဒဏၰာရီ ပံုျပင္လိုအခ်စ္မ်ိဳ းနဲ႔
Like a fairytale, a beautiful story with a bad ending
ငါတန္ဖိုးထားခ်စ္ခဲ့တယ္
I held onto it so dearly
ေနာက္ဆံုးေတာ့ငါ့တစ္ေယာက္တည္း
In the end, I'm alone
မရႉႏိုင္မကယ္ႏိုင္ေအာင္ ခံစား...
Unable to accept or deny, feeling...
ၾကယ္တံခြန္လိုေႂကြေနၿပီ ရင္ထဲက
My heart, like a broken door, lies open
ေနာက္ဆံုးေတာ့ အသဲေတြကြဲ
In the end, my heart shatters
အရင္ဆံုးအခ်စ္ဦးလူမျဖစ္ေပမဲ့လဲ
Even though I wasn't the worst person
ေနာက္ဆံုးအခ်စ္ဆံုးလို႕ပဲ ခံယူထားတယ္
I accept this as my final fate
ေနာက္ဆံုးေတာ့လဲ အရင္းအတိုင္းပဲ
In the end, it's just as it is
က်န္ရစ္တယ္
I have to accept it
နင္ေပးခဲ့ဖူးတဲ့ အိမ္မက္႐ွည္မ်ားနဲ႔
With the sweet memories you gave
နင္ေျပာခဲ့ဖူးတဲ့ စကားေတြလဲယံုစားတယ္
I believed in the words you spoke
ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ ဒီအခ်စ္ကအလကားပဲ
In the end, it was all for nothing
နာရီကိုၾကည့္မနက္ေလးနာရီခြဲ
I looked at the clock, half past four in the morning
ငါ့စိတ္ဓာတ္ေတြျပဳတ္က် ေလးလံေနခဲ့
My feelings were torn and heavy
ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေတြအာလံုး စိတ္ကြယ္ေနခဲ့
All my hopes were shattered
ငါ့အသက္႐ွင္ျခင္းကလဲ အဓိပၸာယ္ေတြမဲ့
My life became meaningless
အျပင္မွာရာသီဥတုအံု႔မိႈင္းသလို
Like the sudden change in weather outside
အရာရာကိုေတြေဝေနၿပီ ထံုထိုင္းလို႔
Everything turned cold and silent
ရင္ခြင္မွာေတာ့ဒဏ္ရာေတြနဲ႔မုန္တိုင္းလို
My body filled with wounds, like a warrior
အသဲခြဲတမ္းကစားတဲ့သူနဲ႔ၾကံဳ ၾကိဳက္လို႔
Like a gambler playing with a broken heart
တစိမ္းခ်ိဳး နင္ခ်ိဳးခဲ့ ငါကေတာ့ ရင္ႀကိဳးခဲ့
I loved you with all my heart, you loved me just a little
နင္ခ်စ္တယ္လို႔ေျပာၿပီးမွ
After saying you loved me
ျပန္ျပစ္ခ်ထားခဲ့တာ ဘာအခ်ိဳးလဲ
What was the reason for turning back?
နာက်ီးဖို္႔ႀကိဳးစားရင္ ပိုၿပီးေတာ့လြမ္းရတာ
The more I try to forget, the more it hurts
တစ္ကယ္ပိုဆိုးတယ္ နင္အဓမၼ႐ိုက္ခ်ိဳးခဲ့
It's worse, you cruelly deceived me
ေနာက္ဆံုးေတာ့ ကိုယ္က်ိဳ းနည္း
In the end, I'm left alone
ယံုၾကည္တာေတြအကုန္ၿပိဳလဲ
All the things I believed in turned to dust
အတူတူေနႏိုင္မယ္ ငါစိတ္ကူးခဲ့
I dreamt of being together
ငါတန္ဖိုးထားခဲ့တာလဲ
I held onto it so dearly
နင္လႊင့္ျပစ္ခဲ့တာပဲ
You just let go
မရႉႏိုင္မကယ္ႏိုင္ေအာင္ ခံစား...
Unable to accept or deny, feeling...
ေလတံခြန္လိုႀကိဳးပ်က္ၿပီ ငါ့ႏွလံုးသား
Like a closed moon, my heart is concealed
နင္ေျပာေတာ့ အခ်စ္တဲ့လား
You say it's nothing
အရင္ဆံုးအခ်စ္ဦးလူမျဖစ္ေပမဲ့လဲ
Even though I wasn't the worst person
ေနာက္ဆံုးအခ်စ္ဆံုးလို႕ပဲ ခံယူထားတယ္
I accept this as my final fate
ေနာက္ဆံုးေတာ့လဲ အရင္းအတိုင္းပဲ
In the end, it's just as it is
က်န္ရစ္တယ္
I have to accept it
နင္ေပးခဲ့ဖူးတဲ့ အိမ္မက္႐ွည္မ်ားနဲ႔
With the sweet memories you gave
နင္ေျပာခဲ့ဖူးတဲ့ စကားေတြလဲယံုစားတယ္
I believed in the words you spoke
ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ ဒီအခ်စ္ကအလကားပဲ
In the end, it was all for nothing
အိုး အိုး အိုး အိုး အို
Oh oh oh oh oh
အိုး အိုး အိုး အိုး အို
Oh oh oh oh oh
အိုး အိုး အိုး အိုး အို
Oh oh oh oh oh
ဟီးေရး ×4
Hey ×4
အိုး အိုး အိုး အိုး အို
Oh oh oh oh oh
အိုး အိုး အိုး အိုး အို
Oh oh oh oh oh
အိုး အိုး အိုး အိုး အို
Oh oh oh oh oh
ဟီးေရး ×4
Hey ×4
အရင္ဆံုးအခ်စ္ဦးလူမျဖစ္ေပမဲ့လဲ
Even though I wasn't the worst person
ေနာက္ဆံုးအခ်စ္ဆံုးလို႕ပဲ ခံယူထားတယ္
I accept this as my final fate
ေနာက္ဆံုးေတာ့လဲ အရင္းအတိုင္းပဲ
In the end, it's just as it is
က်န္ရစ္တယ္
I have to accept it
(အရင္အတိုင္းပဲငါတစ္ေယာက္တည္း)
(Just as it is, I'm alone)
နင္ေပးခဲ့ဖူးတဲ့ အိမ္မက္႐ွည္မ်ားနဲ႔
With the sweet memories you gave
နင္ေျပာခဲ့ဖူးတဲ့ စကားေတြလဲယံုစားတယ္
I believed in the words you spoke
ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ ဒီအခ်စ္ကအလကားပဲ
In the end, it was all for nothing
(ဒီအခ်စ္ကအလကားပဲ)
(It was all for nothing)
ငါနင့္ရဲ႕
You and I
ပထမဆံုးတစ္ေယာက္မဟုတ္ခဲ့ရေပမဲ့
We weren't the first ones, but
ေနာက္ဆံုးအခ်စ္ေတာ့ရခ်င္ခဲ့မိတယ္
I got the last part
ေနာက္ဆံုးေတာ့လဲ လမ္းခြဲရတာပါပဲ
In the end, we have to part ways
သင္ခန္းစာတစ္ခုရလိုက္တယ္
I learned a lesson
ဘယ္ေသာအခါမွ
From now on
တစ္ကယ္မခ်စ္ပါနဲ႔
I won't truly love
Thank U
Thank U





Авторы: Bunny Phyoe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.