Buppy. - Until It's Over. - перевод текста песни на немецкий

Until It's Over. - Buppy.перевод на немецкий




Until It's Over.
Bis es vorbei ist.
Until it's over
Bis es vorbei ist
And all is said and done
Und alles gesagt und getan ist
I will slit and I will fight until the morning come
Werde ich mich ritzen und kämpfen, bis der Morgen kommt
Cuz' I won't let my demons control the way I feel
Denn ich lasse nicht zu, dass meine Dämonen meine Gefühle kontrollieren
I get lost and I find out that your love was never real
Ich verliere mich und finde heraus, dass deine Liebe nie echt war
And lately I've seen problems that I can't face
Und in letzter Zeit sehe ich Probleme, denen ich mich nicht stellen kann
And lately I've been seeing all these dark days
Und in letzter Zeit sehe ich all diese dunklen Tage
I take these drugs to ease my pain n' heartbreak
Ich nehme diese Drogen, um meinen Schmerz und mein Herzleid zu lindern
But you don't give a fuck about my mind state
Aber du scherst dich einen Dreck um meinen Geisteszustand
That's factual
Das ist Fakt
But you would never tell me that
Aber das würdest du mir nie sagen
It's gradual
Es ist schleichend
How you turn me to a maniac
Wie du mich in einen Verrückten verwandelst
And now I'm lost
Und jetzt bin ich verloren
And exhausted all my options
Und habe alle meine Optionen ausgeschöpft
I feel like all your words fill my brain with neurotoxins
Ich fühle mich, als würden all deine Worte mein Gehirn mit Neurotoxinen füllen
Damn
Verdammt
Our love been turning toxic
Unsere Liebe ist toxisch geworden
Never tell truths from your lies or your gossip
Ich kann deine Wahrheiten nie von deinen Lügen oder deinem Klatsch unterscheiden
Tell me do you want this?
Sag mir, willst du das?
Tell me baby do you want this?
Sag mir, Baby, willst du das?
Are you honest?
Bist du ehrlich?
Do you want this?
Willst du das?
Cuz' I feel my death creeping in
Denn ich fühle meinen Tod näher kommen
I feel like I'm paying back the damage of my sins
Ich fühle mich, als würde ich für den Schaden meiner Sünden bezahlen
And I don't wanna lose you when the smoke clears again
Und ich will dich nicht verlieren, wenn sich der Rauch wieder lichtet
Oh I don't wanna lose you when my life's caving in
Oh, ich will dich nicht verlieren, wenn mein Leben einstürzt
Ya I don't wanna lose you when I face the end
Ja, ich will dich nicht verlieren, wenn ich dem Ende gegenüberstehe
Cuz' at the moment it seems you're my only friend
Denn im Moment scheinst du mein einziger Freund zu sein
Cuz' I'm a fucker, I'm an addict
Denn ich bin ein Versager, ich bin süchtig
I'm paying collateral
Ich zahle den Preis
For the repercussions of my actions
Für die Auswirkungen meiner Handlungen
It's the saddest truth I've ever come to deal with
Es ist die traurigste Wahrheit, mit der ich je konfrontiert wurde
The idea that
Die Vorstellung, dass
My bad past
Meine schlechte Vergangenheit
And my damage
Und mein Schaden
Create a panic
Eine Panik auslösen
That circles round my friends, my family, and my peers
Die sich um meine Freunde, meine Familie und meine Kollegen dreht
Makes them all wish that I was never here
Sie alle wünschen sich, ich wäre nie hier gewesen
But I am here to stay and I will put that to my grave
Aber ich bin hier, um zu bleiben, und das werde ich mit ins Grab nehmen
And you will never see a day that I don't promise that
Und du wirst nie einen Tag erleben, an dem ich das nicht verspreche
And to my dad I can proudly say I will find my kids a better way than one you made for me
Und meinem Vater kann ich stolz sagen, ich werde für meine Kinder einen besseren Weg finden, als den, den du für mich geschaffen hast
And my family of 6
Und meine Familie von 6
What that mean to you?
Was bedeutet das für dich?
And I slit up on my wrist
Und ich habe mir die Pulsadern aufgeschnitten
What that mean to you?
Was bedeutet das für dich?
And you left when I was six
Und du hast mich verlassen, als ich sechs war
What'd I do to you?
Was habe ich dir getan?
And you treat me like I'm shit
Und du behandelst mich wie Scheiße
Fuck I mean to you?
Was zum Teufel bedeute ich dir?
Damn
Verdammt
Our love been turning toxic
Unsere Liebe ist toxisch geworden
Never tell truths from your lies or your gossip
Ich kann deine Wahrheiten nie von deinen Lügen oder deinem Klatsch unterscheiden
Tell me do you want this?
Sag mir, willst du das?
Tell me baby do you want this?
Sag mir, Baby, willst du das?
Are you honest?
Bist du ehrlich?
Do you want this?
Willst du das?
Cuz' I feel my death creeping in
Denn ich fühle meinen Tod näher kommen
I feel like I'm paying back the damage of my sins
Ich fühle mich, als würde ich für den Schaden meiner Sünden bezahlen
And I don't wanna lose you when the smoke clears again
Und ich will dich nicht verlieren, wenn sich der Rauch wieder lichtet
Oh I don't wanna lose you when my life's caving in
Oh, ich will dich nicht verlieren, wenn mein Leben einstürzt





Авторы: Edward Kingston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.