Buppy. - parade - перевод текста песни на немецкий

parade - Buppy.перевод на немецкий




parade
Parade
Sorry is all that you'd get
'Es tut mir leid' ist alles, was du bekommen würdest
And sorry is all that you'd hoped
Und 'leidend' ist alles, was du gehofft hattest,
I'd be when you left me
dass ich sein würde, als du mich verlassen hast
Hopeless and empty
Hoffnungslos und leer
I guess that you reap what you sow
Ich schätze, man erntet, was man sät
If the windshield is clear while the rear-view is cracked
Wenn die Windschutzscheibe klar ist, während der Rückspiegel gesprungen ist
Then I'll keep on driving and never look back
Dann werde ich weiterfahren und niemals zurückblicken
The miles are wide on forgiveness's path
Der Weg der Vergebung ist weit
Till' I leave my wrongs and my sin in the past
Bis ich meine Fehler und meine Sünde in der Vergangenheit lasse
Well I'll keep on showing the man that I am
Nun, ich werde weiter zeigen, was für ein Mann ich bin
And I'll keep on hoping that you'd understand
Und ich werde weiter hoffen, dass du es verstehst
Girl I'd move a mountain to turn it to sand
Mädchen, ich würde einen Berg versetzen, um ihn zu Sand zu machen
Girl I'll do it all just to hold out my hand to you
Mädchen, ich werde alles tun, nur um dir meine Hand zu reichen
Cause I'm all to blame
Denn ich bin an allem schuld
I'm who caused your pain
Ich bin derjenige, der deinen Schmerz verursacht hat
Rained on your parade again
Habe dir wieder die Parade verregnet
Girl I'm all to blame
Mädchen, ich bin an allem schuld
I'm who caused your pain
Ich bin derjenige, der deinen Schmerz verursacht hat
Rained on your parade again
Habe dir wieder die Parade verregnet
When sorry is all that I said
Wenn 'Es tut mir leid' alles ist, was ich gesagt habe
Cause sorry is all that I know
Denn 'Es tut mir leid' ist alles, was ich kenne
And I know it's messy
Und ich weiß, es ist chaotisch
This weight's way too heavy
Dieses Gewicht ist viel zu schwer
Now I wake up all alone
Jetzt wache ich ganz allein auf
If the windshield is clear while the rear-view is cracked
Wenn die Windschutzscheibe klar ist, während der Rückspiegel gesprungen ist
Then I'll keep on driving and never look back
Dann werde ich weiterfahren und niemals zurückblicken
The miles are wide on forgiveness's path
Der Weg der Vergebung ist weit
Till' I leave my wrongs and my sin in the past
Bis ich meine Fehler und meine Sünde in der Vergangenheit lasse
Well I'll keep on showing the man that I am
Nun, ich werde weiter zeigen, was für ein Mann ich bin
And I'll keep on hoping that you'd understand
Und ich werde weiter hoffen, dass du es verstehst
Girl I'd move a mountain to turn it to sand
Mädchen, ich würde einen Berg versetzen, um ihn zu Sand zu machen
Girl I'll do it all just to hold out my hand to you
Mädchen, ich werde alles tun, nur um dir meine Hand zu reichen
Cause I'm all to blame
Denn ich bin an allem schuld
I'm who caused your pain
Ich bin derjenige, der deinen Schmerz verursacht hat
Rained on your parade again
Habe dir wieder die Parade verregnet
Girl I'm all to blame
Mädchen, ich bin an allem schuld
I'm who caused your pain
Ich bin derjenige, der deinen Schmerz verursacht hat
Rained on your parade again
Habe dir wieder die Parade verregnet
And again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder
Cause I'm all to blame
Denn ich bin an allem schuld
I'm who caused your pain
Ich bin derjenige, der deinen Schmerz verursacht hat
Rained on your parade again
Habe dir wieder die Parade verregnet
And again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder
Girl I'm all to blame
Mädchen, ich bin an allem schuld
I'm who caused your pain
Ich bin derjenige, der deinen Schmerz verursacht hat
Rained on your parade again
Habe dir wieder die Parade verregnet





Авторы: Matthew Ferree, Edward Kingston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.