Текст и перевод песни Burai feat. Missh & G.w.M. - Engedj
Pontosan
tudtad
kivel
kezdtél,
You
knew
exactly
who
you
were
getting
involved
with,
Amikor
legelőször
te
velem
szeretkeztél.
When
you
first
made
love
to
me.
Azután
pikkpakk
egyhamar
enyém
lettél,
Then
quickly
and
easily,
you
became
mine,
Csak
azóta
valamiről
megfeledkeztél.
But
since
then
you've
forgotten
something.
Nem
vagyok
egy
birka,
akit
terelgetned
kell.
I'm
not
a
sheep
you
need
to
herd.
Én
sem
élek
vissza
baby
a
szerelmeddel.
I
don't
live
off
your
love,
baby.
Számtalanszor
én
is
hidd
el
megtehettem
volna,
I
could
have
cheated
on
you
countless
times,
és
most
a
holdfény
című
dalom
rólunk
szólna.
And
now
my
song
"Moonlight"
would
be
about
us.
Hozzuk
együtt
helyre,
amit
elrontottunk
rég.
Let's
fix
together
what
we
messed
up
long
ago.
El
kell
fogadnod
csibész
vagyok,
nem
egy
veréb.
You
have
to
accept
that
I'm
a
rascal,
not
a
sparrow.
Attól
én
még
hidd
el
ugyanúgy
tudok
szeretni,
Believe
me,
I
can
still
love
just
the
same,
De
hogyha
rám
jön
a
piázás
muszáj
menni.
But
when
I
get
the
urge
to
drink,
I
have
to
go.
Hé
lány,
engedj
ha
mennem
kell.
Hey
girl,
let
me
go
when
I
have
to
go.
Ne
fájjon
ez
a
szívednek,
Don't
let
it
hurt
your
heart,
és
ne
parancsolj
a
véremnek,
mert
én
sem
tudok.
And
don't
command
my
blood,
because
I
can't
either.
Engedj
ha
mennem
kell.
Let
me
go
when
I
have
to
go.
Ne
fájjon
ez
a
szívednek,
Don't
let
it
hurt
your
heart,
és
ne
parancsolj
a
véremnek,
mert
én
sem
tudok.
And
don't
command
my
blood,
because
I
can't
either.
Nem
tudom
ki
küldött,
az
isten
vagy
az
ördög
téged.
I
don't
know
who
sent
you,
God
or
the
devil.
De
amíg
élek
nem
hagyom,
hogy
lent
legyél
majd
térden.
But
as
long
as
I
live
I
won't
let
you
be
on
your
knees.
Koszos
a
világ,
ne
hagyjuk,
hogy
megfertőzzön.
The
world
is
dirty,
let's
not
let
it
infect
us.
A
siker
meg
a
pénz
elmegy,
a
föld
alá
kell
menni.
Success
and
money
go
away,
you
have
to
go
underground.
De
te
maradsz,
ne
legyen
benned
harag.
But
you
stay,
don't
hold
any
anger.
Te
vagy
a
minden,
te
vagy
a
létem,
de
a
vérem
marad.
You
are
everything,
you
are
my
being,
but
my
blood
remains.
Ne
akarj
majd
megváltozni
baby,
hidd
el
én
sem
fogok.
Don't
try
to
change,
baby,
believe
me,
I
won't
either.
Maradj
ilyen
mindig,
változzanak
meg
a
sznobok.
Stay
like
this
always,
let
the
snubs
change.
Engedd
meg,
hogy
írjak,
engedd
meg,
hogy
menjek.
Let
me
write,
let
me
go.
Erre
születtem,
nekem
rapsztárnak
kell
lennem.
This
is
what
I
was
born
for,
I
have
to
be
a
rap
star.
Kattognak
a
fények,
de
már
máshol
jár
az
agyam.
The
lights
are
flashing,
but
my
mind
is
already
elsewhere.
Nekem
minden
szabad,
de
ne
legyen
köztünk
harag
Everything
is
allowed
to
me,
but
let
there
be
no
anger
between
us
Hé
lány,
engedj
ha
mennem
kell.
Hey
girl,
let
me
go
when
I
have
to
go.
Ne
fájjon
ez
a
szívednek,
Don't
let
it
hurt
your
heart,
és
ne
parancsolj
a
véremnek,
mert
én
sem
tudok.
And
don't
command
my
blood,
because
I
can't
either.
Engedj
ha
mennem
kell.
Let
me
go
when
I
have
to
go.
Ne
fájjon
ez
a
szívednek,
Don't
let
it
hurt
your
heart,
és
ne
parancsolj
a
véremnek,
mert
én
sem
tudok.
And
don't
command
my
blood,
because
I
can't
either.
Nem
tudom,
hogy
miért
kell
elmondanom
I
don't
know
why
I
have
to
say
it
Minden
alkalom,
hogy
honnan
jöttem
és
Every
time,
where
I
came
from
and
Hogy
miért
kell
hajtanom.
Why
I
have
to
drive.
Gyere
velem
én
veled
akarom,
de
ha
nem
jössz
akkor
is
folytatom.
Come
with
me,
I
want
you
with
me,
but
if
you
don't
come,
I'll
continue
anyway.
Ez
nem
a
pénz,
ez
nem
a
pénz,
ez
nem
csak
erről
szól.
It's
not
about
the
money,
it's
not
about
the
money,
it's
not
just
about
that.
Hanem
azokról
a
spanokról,
But
about
those
buddies,
Akik
mellettem
voltak,
amikor
nem
ment
még
ilyen
jól,
Who
were
by
my
side
when
things
weren't
going
so
well,
Amikor
nem
volt
bolt,
amikor
csak
a
telep
volt.
When
there
was
no
store,
when
there
was
only
the
block.
Csak
annyit
kérek,
legyél
mellettem
amikor
nehéz.
All
I
ask
is
that
you
be
there
for
me
when
it's
hard.
Tudod,
hogy
kevés
nekem
ez
a
24
óra,
ilyen
egy
zenész.
You
know
that
24
hours
is
not
enough
for
me,
that's
what
a
musician
is
like.
Szeretlek
tényleg,
de
a
zene
az
első,
I
really
love
you,
but
music
comes
first,
úgyhogy
te
mész.
So
you
go.
Hé
lány,
engedj
ha
mennem
kell.
Hey
girl,
let
me
go
when
I
have
to
go.
Ne
fájjon
ez
a
szívednek,
Don't
let
it
hurt
your
heart,
és
ne
parancsolj
a
véremnek,
mert
én
sem
tudok.
And
don't
command
my
blood,
because
I
can't
either.
Engedj
ha
mennem
kell.
Let
me
go
when
I
have
to
go.
Ne
fájjon
ez
a
szívednek,
Don't
let
it
hurt
your
heart,
és
ne
parancsolj
a
véremnek,
mert
én
sem
tudok.
And
don't
command
my
blood,
because
I
can't
either.
Ha
tényleg
szeretsz,
baby
mindent
bevetsz.
If
you
really
love
me,
baby,
you'll
do
anything.
Ha
elfogadsz
így
akkor
most
vissza
is
If
you
accept
me
this
way,
then
now
you
can
Vehetsz
lazán,
mert
te
vagy
az
a
lány
aki
kell.
Take
it
easy,
because
you're
the
girl
I
need.
Hé
lány,
engedj
ha
mennem
kell.
Hey
girl,
let
me
go
when
I
have
to
go.
Ne
fájjon
ez
a
szívednek,
Don't
let
it
hurt
your
heart,
és
ne
parancsolj
a
véremnek,
mert
én
sem
tudok.
And
don't
command
my
blood,
because
I
can't
either.
Engedj
ha
mennem
kell.
Let
me
go
when
I
have
to
go.
Ne
fájjon
ez
a
szívednek,
Don't
let
it
hurt
your
heart,
és
ne
parancsolj
a
véremnek,
mert
én
sem
tudok.
And
don't
command
my
blood,
because
I
can't
either.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burai Krisztián
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.