Текст и перевод песни Burai feat. G.w.M., Essemm & Missh - Lyukas Cipő
Emlékszem
régen
a
bulikba.
I
remember
the
parties
back
in
the
day.
Be
kellett
lopnom.
I
had
to
sneak
in.
Sunyiból
otthonról.
Stealthily
from
home.
A
pálinkát
lopnom.
I
had
to
steal
the
pálinka.
De
nyugi
van
már.
But
don't
worry,
it's
over
now.
Vége
a
showerságnak.
The
shower
days
are
over.
Ahol
én
piázok
Where
I
drink
Mások
is
ingyen
piáznak.
Others
drink
for
free
too.
Hé
pultos
piát
a
sok
cigánynak.
Hey
bartender,
drinks
for
all
the
gypsies.
Oda
is
hátra
a
sok
cigánynak.
Over
there,
in
the
back,
for
all
the
gypsies.
Had
érezzem
magamat.
Let
me
feel
Ma
nagy
királynak.
Like
a
big
king
today.
Meg
érdemeltem
hogy
a
nevem
tud.
I
deserve
that
my
name
is
known.
Nyomatja
a
zenénk
ma
minden
klub.
Every
club
is
playing
our
music
today.
Ketyeg
a
jobbik
ketyeg
a
pénz.
The
good
one
is
ticking,
the
money
is
ticking.
Burai
odavitt
bármerre
mész.
Burai
took
it
wherever
you
go.
Én
ezért
hálát
adok
.
I
give
thanks
for
this.
Minden
nap
az
égnek.
Every
day
to
the
sky.
És
én
ezt
meg
is
ünneplem.
And
I
celebrate
this.
Ha
jön
a
péntek.
When
Friday
comes.
Ahol
egy
forintig
oda
verek
a
pénznek.
Where
I
hit
the
money
till
the
last
penny.
Mi
tudjuk
mindig
hogy
mi
kell
a
nőknek.
We
always
know
what
women
want.
Irigy
kutya
le
néztél.
Envious
dog,
you
looked
down.
Most
meg
koppantál.
Now
you
copied.
Az
idegtől
amit
el
értünk.
From
the
nerves
of
what
we
have
achieved.
Most
fel
robbanál.
Now
you're
going
to
explode.
Nem
volt
könnyü.
It
wasn't
easy.
Meg
küzdödtünk.
We
fought.
Hidd
el
sokszor
padlón
voltunk.
Believe
me,
we
were
on
the
floor
many
times.
Te
irigy
kutya
lenéztél.
You
envious
dog,
you
looked
down.
Most
meg
koppantál.
Now
you
copied.
Régen
a
cipőm
is
lyukas
volt.
My
shoes
used
to
be
leaky.
Most
meg
szponzorálnom.
Now
every
store
Minden
bolt.
Sponsors
me.
Nem
tudom
mennyit
kerestem.
I
don't
know
how
much
I've
earned.
Nem
tudom
mennyi
csajt.
I
don't
know
how
many
girls
Fektettem
le.
I've
laid
down.
Elértem
testvér
mindent
.
Bro,
I've
achieved
everything
Többet
mint
hittem.
More
than
I
believed.
Csak
zavartak.
They
just
bothered
me.
Ezek
a
köcsögök.
These
assholes.
De
mindegyiket
taposom.
But
I'm
stepping
on
all
of
them.
Sokáig
fogtok
sírni.
You're
gonna
cry
for
a
long
time.
Mert
a
magasaba
maradtok.
Because
you'll
be
left
behind.
Nem
megyek
le.
I'm
not
going
down.
Bármikor
száz
csaj
meztelen.
Anytime,
a
hundred
girls
naked.
Nem
bizsu
a
láncom.
My
chain
is
not
fake.
Nem
kamu
a
nikeom.
My
Nikes
are
not
fake.
Nem
kamu
a
likeom.
My
likes
are
not
fake.
Ilyenek
milyenek.
They
are
what
they
are.
Az
igazi
sztárok.
The
real
stars.
Nem
tudom
összeadni.
I
can't
add
up
Hány
millás
dal
.
How
many
million
dollar
songs
Pihen
a
polcon
nálunk.
Are
sitting
on
our
shelf.
Csak
minőség
van.
We
only
have
quality.
Kerület
az
az
a
terület.
The
district
is
our
territory.
Rajtatok
van
a
feszület.
The
crucifix
is
upon
you.
De
én
meg
mindegyiken
nevetek.
But
I'm
laughing
at
all
of
them.
Te
irigy
kutya
le
néztél.
You
envious
dog,
you
looked
down.
Most
meg
koppantál.
Now
you
copied.
Az
idegtől
amit
elértünk.
From
the
nerves
of
what
we
have
achieved.
Most
fel
robbannál.
Now
you're
going
to
explode.
Nem
volt
könnyü.
It
wasn't
easy.
Megküzdödtünk.
We
fought.
Hidd
el
sokszor
padlón
voltunk.
Believe
me,
we
were
on
the
floor
many
times.
Te
irigy
kutya
le
néztél.
You
envious
dog,
you
looked
down.
Most
meg
koppantál.
Now
you
copied.
Nevettek
rajtam.
They
laughed
at
me.
Lavórban
fürödtem.
I
bathed
in
a
washbasin.
Most
meg
a
vajban.
Now
I'm
in
butter.
Mert
én
igazából.
Because
I
actually
Hittem
a
dalban.
Believed
in
the
song.
Nekem
be
jött
az
élet.
Life
worked
out
for
me.
Ezt
meg
súgom
halkan.
I'm
whispering
this
quietly.
Eleget
ettem
cukros
kenyeret.
I've
had
enough
of
sweet
bread.
Eleget
láttam.
I've
seen
enough
Gúnyos
szemeket.
Mocking
eyes.
Eleget
éltem
a
trében.
I've
lived
enough
in
misery.
Tapogatóztam
a
sötétbe.
I
fumbled
in
the
dark.
Jól
emlékszem
a
cipőm.
I
remember
my
shoes
Is
lyukas
volt
.
Were
leaky.
Most
meg
szponzorálnom.
Now
every
store
Minden
bolt.
Sponsors
me.
Nem
tudom
mennyit
kerestem.
I
don't
know
how
much
I've
earned.
Nem
tudom
mennyi
csajt
fektettem
le.
I
don't
know
how
many
girls
I've
laid
down.
Te
irigy
kutya
lenéztél.
You
envious
dog,
you
looked
down.
Most
meg
koppantál.
Now
you
copied.
Az
idegtől
amit
elértünk.
From
the
nerves
of
what
we
have
achieved.
Most
fel
robbanál.
Now
you're
going
to
explode.
Nem
volt
könnyű.
It
wasn't
easy.
Meg
küzdödtünk
hidd
el.
We
fought,
believe
me.
Sokszor
padlón
voltunk.
We
were
on
the
floor
many
times.
Te
irigy
kutya
le
néztél.
You
envious
dog,
you
looked
down.
Most
meg
koppantál.
Now
you
copied.
Régen
lenéztél.
You
used
to
look
down
on
me.
Most
meg
látnál
felnéznél.
Now
you'd
look
up.
Télen
egy
hideg
garázsban.
In
winter,
in
a
cold
garage,
Toltam
vártam
a
legvégét.
I
pushed
and
waited
for
the
very
end.
Mond
el
meik
sztárnak.
Tell
me
which
star
Nem
fogták
a
kezemet
.
Didn't
hold
my
hand
Mint
másnak.
Like
others.
Mindig
a
mának
éltem.
I
always
lived
for
today
Mert
nem
tudtam
mi
lesz
másnap.
Because
I
didn't
know
what
tomorrow
would
bring.
Egy
igazi
kanyhalló.
A
real
hustler
Nem
az
égből
jön.
Doesn't
come
from
the
sky.
Ha
nem
oda
tart.
If
it
doesn't
go
there.
Bármi
is
jöjjön.
Whatever
comes.
Előttem
háború.
War
ahead
of
me.
Mögöttem
testvérek.
Brothers
behind
me.
Végig
mész
majd
azon.
You'll
go
through
Amit
én
meg
értem.
What
I've
been
through.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.