Текст и перевод песни Burai feat. G.w.M., Essemm & Missh - Lyukas Cipő
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyukas Cipő
Дырявые Кроссовки
Emlékszem
régen
a
bulikba.
Помню,
раньше
на
тусовки
Be
kellett
lopnom.
Приходилось
пробираться,
Sunyiból
otthonról.
Тайком
из
дома,
A
pálinkát
lopnom.
Пáлинку
воровать.
De
nyugi
van
már.
Но
успокойся,
теперь
всё
иначе,
Vége
a
showerságnak.
Конец
нищете.
Ahol
én
piázok
Там,
где
я
пью,
Mások
is
ingyen
piáznak.
Другие
тоже
пьют
бесплатно.
Hé
pultos
piát
a
sok
cigánynak.
Эй,
бармен,
выпивки
всем
цыганам!
Oda
is
hátra
a
sok
cigánynak.
И
туда,
назад,
всем
цыганам!
Had
érezzem
magamat.
Пусть
почувствую
себя
Ma
nagy
királynak.
Сегодня
настоящим
королем.
Meg
érdemeltem
hogy
a
nevem
tud.
Я
заслужил,
чтобы
моё
имя
знали,
Nyomatja
a
zenénk
ma
minden
klub.
Нашу
музыку
сегодня
каждый
клуб
качает.
Ketyeg
a
jobbik
ketyeg
a
pénz.
Тикают
часики,
тикают
деньги,
Burai
odavitt
bármerre
mész.
Burai
повсюду,
куда
ни
пойдешь.
Én
ezért
hálát
adok
.
За
это
я
благодарен
Minden
nap
az
égnek.
Каждый
день
небесам.
És
én
ezt
meg
is
ünneplem.
И
я
это
отмечу,
Ha
jön
a
péntek.
Когда
приходит
пятница.
Ahol
egy
forintig
oda
verek
a
pénznek.
До
последней
копейки
трачу
деньги.
Mi
tudjuk
mindig
hogy
mi
kell
a
nőknek.
Мы
всегда
знаем,
что
нужно
женщинам.
Irigy
kutya
le
néztél.
Завистливая
собака,
ты
смотрела
свысока,
Most
meg
koppantál.
А
теперь
передразниваешь.
Az
idegtől
amit
el
értünk.
От
злости,
из-за
того,
чего
мы
достигли,
Most
fel
robbanál.
Ты
сейчас
взорвешься.
Nem
volt
könnyü.
Было
нелегко,
Meg
küzdödtünk.
Мы
боролись,
Hidd
el
sokszor
padlón
voltunk.
Поверь,
мы
часто
были
на
дне.
Te
irigy
kutya
lenéztél.
Ты,
завистливая
собака,
смотрела
свысока,
Most
meg
koppantál.
А
теперь
передразниваешь.
Régen
a
cipőm
is
lyukas
volt.
Раньше
и
кроссовки
мои
были
дырявые,
Most
meg
szponzorálnom.
А
теперь
меня
спонсирует
Minden
bolt.
Каждый
магазин.
Nem
tudom
mennyit
kerestem.
Не
знаю,
сколько
я
заработал,
Nem
tudom
mennyi
csajt.
Не
знаю,
сколько
девушек
Fektettem
le.
Уложил
в
постель.
Elértem
testvér
mindent
.
Достиг,
брат,
всего,
Többet
mint
hittem.
Больше,
чем
думал.
Csak
zavartak.
Только
мешали
Ezek
a
köcsögök.
Эти
козлы.
De
mindegyiket
taposom.
Но
я
всех
их
растопчу.
Sokáig
fogtok
sírni.
Долго
будете
плакать,
Mert
a
magasaba
maradtok.
Потому
что
останетесь
внизу.
Nem
megyek
le.
Я
не
спущусь.
Bármikor
száz
csaj
meztelen.
В
любой
момент
сто
девушек
голышом.
Nem
bizsu
a
láncom.
Моя
цепь
не
бижутерия,
Nem
kamu
a
nikeom.
Мои
Найки
не
подделка,
Nem
kamu
a
likeom.
Мои
лайки
не
накрученные.
Ilyenek
milyenek.
Вот
такие
вот
дела.
Az
igazi
sztárok.
Настоящие
звезды.
Nem
tudom
összeadni.
Не
могу
сосчитать,
Hány
millás
dal
.
Сколько
миллионов
долларов
стоят
треки,
Pihen
a
polcon
nálunk.
Которые
лежат
у
нас
на
полке.
Csak
minőség
van.
Только
качество.
Kerület
az
az
a
terület.
Район
— вот
моя
территория.
Rajtatok
van
a
feszület.
На
вас
распятие,
De
én
meg
mindegyiken
nevetek.
А
я
над
всеми
вами
смеюсь.
Te
irigy
kutya
le
néztél.
Ты,
завистливая
собака,
смотрела
свысока,
Most
meg
koppantál.
А
теперь
передразниваешь.
Az
idegtől
amit
elértünk.
От
злости,
из-за
того,
чего
мы
достигли,
Most
fel
robbannál.
Ты
сейчас
взорвешься.
Nem
volt
könnyü.
Было
нелегко,
Megküzdödtünk.
Мы
боролись,
Hidd
el
sokszor
padlón
voltunk.
Поверь,
мы
часто
были
на
дне.
Te
irigy
kutya
le
néztél.
Ты,
завистливая
собака,
смотрела
свысока,
Most
meg
koppantál.
А
теперь
передразниваешь.
Nevettek
rajtam.
Смеялись
надо
мной,
Lavórban
fürödtem.
Мылся
в
тазу,
Most
meg
a
vajban.
А
теперь
купаюсь
в
роскоши.
Mert
én
igazából.
Потому
что
я
на
самом
деле
Hittem
a
dalban.
Верил
в
свою
музыку.
Nekem
be
jött
az
élet.
У
меня
всё
получилось
в
жизни,
Ezt
meg
súgom
halkan.
Это
я
тебе
тихонько
шепчу.
Eleget
ettem
cukros
kenyeret.
Достаточно
я
ел
сладкого
хлеба,
Eleget
láttam.
Достаточно
видел
Gúnyos
szemeket.
Насмешливых
взглядов.
Eleget
éltem
a
trében.
Достаточно
пожил
в
нищете,
Tapogatóztam
a
sötétbe.
Брёл
в
темноте.
Jól
emlékszem
a
cipőm.
Хорошо
помню,
мои
кроссовки
Is
lyukas
volt
.
Тоже
были
дырявые.
Most
meg
szponzorálnom.
А
теперь
меня
спонсирует
Minden
bolt.
Каждый
магазин.
Nem
tudom
mennyit
kerestem.
Не
знаю,
сколько
я
заработал,
Nem
tudom
mennyi
csajt
fektettem
le.
Не
знаю,
сколько
девушек
уложил
в
постель.
Te
irigy
kutya
lenéztél.
Ты,
завистливая
собака,
смотрела
свысока,
Most
meg
koppantál.
А
теперь
передразниваешь.
Az
idegtől
amit
elértünk.
От
злости,
из-за
того,
чего
мы
достигли,
Most
fel
robbanál.
Ты
сейчас
взорвешься.
Nem
volt
könnyű.
Было
нелегко,
Meg
küzdödtünk
hidd
el.
Мы
боролись,
поверь,
Sokszor
padlón
voltunk.
Мы
часто
были
на
дне.
Te
irigy
kutya
le
néztél.
Ты,
завистливая
собака,
смотрела
свысока,
Most
meg
koppantál.
А
теперь
передразниваешь.
Régen
lenéztél.
Раньше
смотрела
свысока,
Most
meg
látnál
felnéznél.
А
теперь
хотела
бы
посмотреть
снизу
вверх.
Télen
egy
hideg
garázsban.
Зимой
в
холодном
гараже
Toltam
vártam
a
legvégét.
Я
ждал
конца.
Mond
el
meik
sztárnak.
Скажи,
какой
звезде
Nem
fogták
a
kezemet
.
Не
помогали,
Mindig
a
mának
éltem.
Я
всегда
жил
сегодняшним
днем,
Mert
nem
tudtam
mi
lesz
másnap.
Потому
что
не
знал,
что
будет
завтра.
Egy
igazi
kanyhalló.
Настоящий
крутой
парень
Nem
az
égből
jön.
Не
с
неба
свалится,
Ha
nem
oda
tart.
А
туда
стремится.
Bármi
is
jöjjön.
Что
бы
ни
случилось.
Előttem
háború.
Впереди
меня
война,
Mögöttem
testvérek.
Позади
меня
братья.
Végig
mész
majd
azon.
Ты
пройдешь
через
то
же,
Amit
én
meg
értem.
Через
что
прошел
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.