Текст и перевод песни Burak Bulut feat. Kurtuluş Kuş - Bahar Bahçem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahar Bahçem
Весенний сад мой
Beni
bulmak
istediğin
gibi
bırak
Оставь
меня
таким,
каким
ты
хочешь
меня
найти,
Geri
döndüğümde
gönlün
olmasın
gönlümden
ırak
Чтобы,
когда
я
вернусь,
твое
сердце
не
было
далеко
от
моего.
Saçının
bi'
telini
köprü
yaparım,
olurum
ahirete
sırat
Из
пряди
твоих
волос
сделаю
мост,
чтобы
пройти
в
рай
по
дороге
Сират.
Bahar
bahçem,
içimde
taht
kurdun
Весенний
сад
мой,
ты
воцарилась
в
моей
душе,
Ne
yazık
bize
dar
bu
mezar
Но,
увы,
нам
тесна
эта
могила.
Sen
vardın
ama
biz
yoktuk
Ты
была,
а
нас
не
было,
Olmasan
da
olsun,
ne
yazar?
А
какая
разница,
если
тебя
нет,
пусть
будет
так.
Bahar
bahçem,
içimde
taht
kurdun
Весенний
сад
мой,
ты
воцарилась
в
моей
душе,
Ne
yazık
bize
dar
bu
mezar
Но,
увы,
нам
тесна
эта
могила.
Sen
vardın
ama
biz
yoktuk
Ты
была,
а
нас
не
было,
Olmasan
da
olsun,
ne
yazar?
А
какая
разница,
если
тебя
нет,
пусть
будет
так.
Bu
şehrin
günahları
benden
Грехи
этого
города
на
мне,
Hesabı
senden
sorulur
А
спросят
с
тебя.
Kalkarım
düştüğüm
yerden
Я
поднимусь,
откуда
упал,
Sen
düşersen
zor
olur,
zor
olur
А
тебе
будет
трудно,
если
упадешь,
трудно
будет.
Bu
şehrin
günahları
benden
Грехи
этого
города
на
мне,
Hesabı
senden
sorulur
А
спросят
с
тебя.
Kalkarım
düştüğüm
yerden
Я
поднимусь,
откуда
упал,
Sen
düşersen
zor
olur,
zor
olur
А
тебе
будет
трудно,
если
упадешь,
трудно
будет.
Bahar
bahçem,
içimde
taht
kurdun
Весенний
сад
мой,
ты
воцарилась
в
моей
душе,
Ne
yazık
bize
dar
bu
mezar
Но,
увы,
нам
тесна
эта
могила.
Sen
vardın
ama
biz
yoktuk
Ты
была,
а
нас
не
было,
Olmasan
da
olsun,
ne
yazar?
А
какая
разница,
если
тебя
нет,
пусть
будет
так.
Bahar
bahçem,
içimde
taht
kurdun
Весенний
сад
мой,
ты
воцарилась
в
моей
душе,
Ne
yazık
bize
dar
bu
mezar
Но,
увы,
нам
тесна
эта
могила.
Sen
vardın
ama
biz
yoktuk
Ты
была,
а
нас
не
было,
Olmasan
da
olsun,
ne
yazar?
А
какая
разница,
если
тебя
нет,
пусть
будет
так.
Bu
şehrin
günahları
benden
Грехи
этого
города
на
мне,
Hesabı
senden
sorulur
А
спросят
с
тебя.
Kalkarım
düştüğüm
yerden
Я
поднимусь,
откуда
упал,
Sen
düşersen
zor
olur,
zor
olur
А
тебе
будет
трудно,
если
упадешь,
трудно
будет.
Bu
şehrin
günahları
benden
Грехи
этого
города
на
мне,
Hesabı
senden
sorulur
А
спросят
с
тебя.
Kalkarım
düştüğüm
yerden
Я
поднимусь,
откуда
упал,
Sen
düşersen
zor
olur,
zor
olur
А
тебе
будет
трудно,
если
упадешь,
трудно
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Bulut, Doganay Karadeniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.