Burak Bulut feat. Kurtuluş Kuş - Bipolar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Burak Bulut feat. Kurtuluş Kuş - Bipolar




Bipolar
Bipolar
Bana, "Gidiyorum" dedi
She said to me, "I'm leaving"
"Nereye?" dedim, "Sana ne?" dedi, ha-hah
"Where are you going?" I asked, "What's it to you?" she said, ha-ha
Güldüm
I laughed
Bipolarım benim, sev yeter ki kefili benim
I'm bipolar, my love, just love me, I'm your guarantor
Kekem, kefili olursa aşk kalır?
Babe, if you're my guarantor, will there be any love left?
Bilmezler, aşk kötüden yanadır
They don't know, love is on the side of evil
Her detayı bana tam donanım
Every detail, fully equipped for me
Onu düşünmemek bunun tek kuralı
The only rule is not to think about her
Ulan, kuralı olursa aşk olur?
Damn, if there's a rule, is it love?
Ona aşk denir, sana aşk olur?
Is it called love for her, is it love for you?
Bende şeref var, sende gurur
I have honor, you have pride
Tabii bende olmayan sende olur
Of course, what I don't have, you have
N'olur bana eskisi gibi gül
Please, smile at me like you used to
N'olur, n'olur
Please, please
Doldur aşkın şarabından
Fill it with the wine of love
Doldur, doldur
Fill it, fill it
N'olur bana eskisi gibi gül
Please, smile at me like you used to
N'olur, n'olur
Please, please
Doldur aşkın şarabından
Fill it with the wine of love
Doldur, doldur
Fill it, fill it
(Kuralı olursa aşk olur?)
(If there's a rule, is it love?)
(Ona aşk denir, sana aşk olur?)
(Is it called love for her, is it love for you?)
(Bende şeref var, sende gurur)
(I have honor, you have pride)
(Tabii bende olmayan sende olur)
(Of course, what I don't have, you have)
N'olur bana eskisi gibi gül
Please, smile at me like you used to
N'olur, n'olur
Please, please
Doldur aşkın şarabından
Fill it with the wine of love
Doldur, doldur
Fill it, fill it
N'olur bana eskisi gibi gül
Please, smile at me like you used to
N'olur, n'olur
Please, please
Doldur aşkın şarabından
Fill it with the wine of love
Doldur, doldur
Fill it, fill it
(Akıl kaldı başta?)
(Is there any sense left in our heads?)
(Gün sonu ya hastane ya da karakol)
(The end of the day, either the hospital or the police station)
(Beyaz çarşafa şimdi kollarımız bağlı)
(Our arms are tied to the white sheet now)
(Belki kafamız kurtulur mu?)
(Maybe our heads will be saved?)
N'olur bana eskisi gibi gül
Please, smile at me like you used to
N'olur, n'olur
Please, please
Doldur aşkın şarabından
Fill it with the wine of love
Doldur, doldur
Fill it, fill it
N'olur bana eskisi gibi gül
Please, smile at me like you used to
N'olur, n'olur
Please, please
Doldur aşkın şarabından
Fill it with the wine of love
Doldur, doldur
Fill it, fill it





Авторы: Mustafa Ceceli, Burak Bulut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.