Текст и перевод песни Burak Bulut - Kafama Sıkasım Var
Kafama Sıkasım Var
Кажется, я сойду с ума
Kafama
sıkasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сойду
с
ума
Bu
şehri
yakasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сожгу
этот
город
İçeride
bi′
yerlerde
hâlâ
Где-то
внутри
меня
Tükeniyor
umutlar,
kanıyo'
yaram
Гаснут
надежды,
истекаю
кровью
Kafama
sıkasım
var
hâlâ
(hah-hah)
Кажется,
я
сойду
с
ума
Bu
şehri
yakasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сожгу
этот
город
İçeride
bi′
yerlerde
hâlâ
Где-то
внутри
меня
Tükeniyor
umutlar,
kanıyo'
yaram
Гаснут
надежды,
истекаю
кровью
Gözümle
görmesem
inanmazdım
Если
бы
я
не
видел
своими
глазами,
не
поверил
бы
Seven
sevene
inanmaz
mı?
Разве
любящий
любимому
не
поверит?
Kurak
bu
gönlüme
kar
yağar
mı?
Разве
пустыня
расцветёт?
Yokluğun
ölüm
olsa
korkar
mıyım?
Если
твоё
отсутствие
будет
смертью,
разве
я
испугаюсь?
Gözümle
görmesem
inanmazdım
Если
бы
я
не
видел
своими
глазами,
не
поверил
бы
Seven
sevene
inanmaz
mı?
Разве
любящий
любимому
не
поверит?
Kurak
bu
gönlüme
kar
yağar
mı?
Разве
пустыня
расцветёт?
Yokluğun
ölüm
olsa
korkar
mıyım?
Если
твоё
отсутствие
будет
смертью,
разве
я
испугаюсь?
Bu
gece
yaralarını
saramam
aradayım
Сегодня
ночью
я
не
могу
залечить
свои
раны,
я
посреди
Sesini
düşündüm,
düştüm
dara,
beladayım
Я
думал
о
твоём
голосе,
упал
в
отчаяние,
я
в
беде
Gözleri
okyanus,
bense
karadayım
Твои
глаза
- океан,
а
я
на
суше
Sözde
seviyodu
herkes
kabadayı
Якобы
ты
любила,
но
все
оказались
хвастунами
Kafama
sıkasım
var
hâlâ
(hah-hah)
Кажется,
я
сойду
с
ума
Bu
şehri
yakasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сожгу
этот
город
İçeride
bi'
yerlerde
hâlâ
Где-то
внутри
меня
Tükeniyor
umutlar,
kanıyo′
yaram
Гаснут
надежды,
истекаю
кровью
Kafama
sıkasım
var
hâlâ
(hah-hah)
Кажется,
я
сойду
с
ума
Bu
şehri
yakasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сожгу
этот
город
İçeride
bi′
yerlerde
hâlâ
Где-то
внутри
меня
Tükeniyor
umutlar,
kanıyo'
yaram
Гаснут
надежды,
истекаю
кровью
Gözümle
görmesem
inanmazdım
Если
бы
я
не
видел
своими
глазами,
не
поверил
бы
Seven
sevene
inanmaz
mı?
Разве
любящий
любимому
не
поверит?
Kurak
bu
gönlüme
kar
yağar
mı?
Разве
пустыня
расцветёт?
Yokluğun
ölüm
olsa
korkar
mıyım?
Если
твоё
отсутствие
будет
смертью,
разве
я
испугаюсь?
Gözümle
görmesem
inanmazdım
Если
бы
я
не
видел
своими
глазами,
не
поверил
бы
Seven
sevene
inanmaz
mı?
Разве
любящий
любимому
не
поверит?
Kurak
bu
gönlüme
kar
yağar
mı?
Разве
пустыня
расцветёт?
Yokluğun
ölüm
olsa
korkar
mıyım?
Если
твоё
отсутствие
будет
смертью,
разве
я
испугаюсь?
Bu
gece
yaralarını
saramam
aradayım
Сегодня
ночью
я
не
могу
залечить
свои
раны,
я
посреди
Sesini
düşündüm,
düştüm
dara,
beladayım
Я
думал
о
твоём
голосе,
упал
в
отчаяние,
я
в
беде
Gözleri
okyanus,
bense
karadayım
Твои
глаза
- океан,
а
я
на
суше
Sözde
seviyodu
herkes
kabadayı
Якобы
ты
любила,
но
все
оказались
хвастунами
Kafama
sıkasım
var
hâlâ
(hah-hah)
Кажется,
я
сойду
с
ума
Bu
şehri
yakasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сожгу
этот
город
İçeride
bi′
yerlerde
hâlâ
Где-то
внутри
меня
Tükeniyor
umutlar,
kanıyo'
yaram
Гаснут
надежды,
истекаю
кровью
Kafama
sıkasım
var
hâlâ
(hah-hah)
Кажется,
я
сойду
с
ума
Bu
şehri
yakasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сожгу
этот
город
İçeride
bi′
yerlerde
hâlâ
Где-то
внутри
меня
Tükeniyor
umutlar,
kanıyo'
yaram
Гаснут
надежды,
истекаю
кровью
Kafama
sıkasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сойду
с
ума
Bu
şehri
yakasım
var
hâlâ
(hâlâ)
Кажется,
я
сожгу
этот
город
İçeride
bi′
yerlerde
hâlâ
Где-то
внутри
меня
Tükeniyor
umutlar,
kanıyo'
yaram
Гаснут
надежды,
истекаю
кровью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Bulut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.