Burak King - Bi Sonu Var Mı? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Burak King - Bi Sonu Var Mı?




Bi Sonu Var Mı?
Do You Have an End?
Ot tutar kuraklığım, ellerimle bıraktığım?
Will the grass take hold of my drought, that I left behind with my own hands?
Fazlasıyla dağıttığımı anlatıyor dostlar
My friends tell me I've given away too much
Sen hiç kanla bulandın mı, el tetikte dolandın mı?
Have you ever been covered with blood, wandered around with a gun in your hand?
Avlanırsın gafil bu en fenası dostlar
You'll get hunted down unaware, my friend, that's the worst
Yâr yolumuza çıkana ne yaptın, ne el tutarız gayrı ne de gam
What did you do to the one who came our way? Now we're neither here nor there, neither holding nor caring
İsmi neydi ben unuturum artık, deva bul da bela bulma
What was her name? I've forgotten now. Find a cure, don't find trouble
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl), çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
I light a cigarette (for real), suffering finds us, how (how)
İhaneti bile bilir alın yazım, bi sonu var gönül (bi sonu var mı)
Even my destiny knows betrayal. Does it have an end, my heart (does it have an end)?
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl), çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
I light a cigarette (for real), suffering finds us, how (how)
İhaneti bile bilir alın yazım, bi sonu var gönül (bi sonu var mı)
Even my destiny knows betrayal. Does it have an end, my heart (does it have an end)?
Şehirlerde arandığımı
They didn't know I was wanted in the cities,
Sokaklarda dolandığımı namusumla sınandığımı bilmiyordu onlar
That I wandered the streets, my honor being tested
Sen hiç kanla bulandın mı, el tetikte dolandın mı?
Have you ever been covered with blood, wandered around with a gun in your hand?
Avlanırsın gafil bu en fenası dostlar
You'll get hunted down unaware, my friend, that's the worst
Yâr yolumuza çıkana ne yaptın, ne el tutarız gayrı ne de gam
What did you do to the one who came our way? Now we're neither here nor there, neither holding nor caring
İsmi neydi ben unuturum artık, deva bul da bela bulma
What was her name? I've forgotten now. Find a cure, don't find trouble
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl), çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
I light a cigarette (for real), suffering finds us, how (how)
İhaneti bile bilir alın yazım, bi sonu var gönül (bi sonu var mı)
Even my destiny knows betrayal. Does it have an end, my heart (does it have an end)?
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl), çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
I light a cigarette (for real), suffering finds us, how (how)
İhaneti bile bilir alın yazım, bi sonu var görün (bi sonu var mı)
Even my destiny knows betrayal. Is there an end to it (is there an end)?
Betonlarda uyuduğumu, demirlerle dövüldüğümü...
That I slept on concrete, got beaten with metal...
Sizinki ciğerdi de bizimki kömür müydü?
Yours were lungs but mine were coal?
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl), çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
I light a cigarette (for real), suffering finds us, how (how)
İhaneti bile bilir alın yazım, bi sonu var gönül (bi sonu var mı)
Even my destiny knows betrayal. Does it have an end, my heart (does it have an end)?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.