Burak Kut - Kendimle Barıştım - перевод текста песни на немецкий

Kendimle Barıştım - Burak Kutперевод на немецкий




Kendimle Barıştım
Ich habe mich mit mir selbst versöhnt
Değiştim, bildiğim her şeyi değiştirdim
Ich habe mich verändert, alles, was ich wusste, habe ich verändert
Gördüklerimden öğrendiğim
Was ich aus dem Gesehenen gelernt habe
Asl'olan ben olmalıymışım
Ich sollte der Wesentliche sein
Her şeyden önce, sonra sen
Vor allem anderen, und dann du
Konuşsam ne çok şey var anlatacak
Wenn ich reden würde, gäbe es so viel zu erzählen
Vakit yok artık kaybedecek
Es gibt keine Zeit mehr zu verlieren
Acıyı dillendirip sil baştan yaşamak
Den Schmerz auszusprechen und von vorne zu beginnen
Bana göre değil
Ist nichts für mich
Kolay olmadı, en çok kendimle savaştım
Es war nicht einfach, ich habe am meisten mit mir selbst gekämpft
Direndim, boş verdim, sonra yatıştım
Ich habe widerstanden, es ignoriert, mich dann beruhigt
Gün oldu takılıp sende, ağlarına dolaştım
Es gab Tage, da blieb ich an dir hängen, verfing mich in deinen Netzen
Kayboldum, bazen meçhule karıştım
Ich habe mich verirrt, manchmal im Unbekannten verloren
Sonunda kendimle barıştım
Am Ende habe ich mich mit mir selbst versöhnt
Sonunda kendimle barıştım
Am Ende habe ich mich mit mir selbst versöhnt
Değiştim, bildiğim her şeyi değiştirdim
Ich habe mich verändert, alles, was ich wusste, habe ich verändert
Gördüklerimden öğrendiğim
Was ich aus dem Gesehenen gelernt habe
Asl'olan ben olmalıymışım
Ich sollte der Wesentliche sein
Her şeyden önce, sonra sen
Vor allem anderen, und dann du
Konuşsam ne çok şey var anlatacak
Wenn ich reden würde, gäbe es so viel zu erzählen
Vakit yok artık kaybedecek
Es gibt keine Zeit mehr zu verlieren
Acıyı dillendirip sil baştan yaşamak
Den Schmerz auszusprechen und von vorne zu beginnen
Bana göre değil
Ist nichts für mich
Kolay olmadı, en çok kendimle savaştım
Es war nicht einfach, ich habe am meisten mit mir selbst gekämpft
Direndim, boş verdim, sonra yatıştım
Ich habe widerstanden, es ignoriert, mich dann beruhigt
Gün oldu takılıp sende, ağlarına dolaştım
Es gab Tage, da blieb ich an dir hängen, verfing mich in deinen Netzen
Kayboldum, bazen meçhule (meçhule) karıştım (karıştım)
Ich habe mich verirrt, manchmal im Unbekannten (im Unbekannten) verloren (verloren)
Sonunda kendimle barıştım
Am Ende habe ich mich mit mir selbst versöhnt
Sonunda kendimle barıştım
Am Ende habe ich mich mit mir selbst versöhnt





Авторы: Tolga Sunter, Sibel Algan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.