Текст и перевод песни Burak Kut - Lütfen Bırak Bu İşleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lütfen Bırak Bu İşleri
Please Stop This
(Tiki
tiki
tak)
(Tick-tock)
Saat
kaç?
What
time
is
it?
Baktın
olmadı
If
it
didn't
work
out
Tak
boş
vitese,
boş
vitese
Shift
into
neutral,
neutral
(Tiki
tiki
tak)
(Tick-tock)
Saat
kaç?
What
time
is
it?
Baktın
olmadı
If
it
didn't
work
out
Tak
boş
vitese,
boş
vitese
Shift
into
neutral,
neutral
Yok
mu
sandın
daha
iyisi?
Did
you
think
there
wasn't
anyone
better?
Çok
mu
gördün
jilet
gibisi
Did
you
see
many
as
sharp
as
a
razor?
İnsan
İşi
bu
duyguya
aşk
demek
It's
human
nature
to
call
this
feeling
love
Yıllar
yılı
kesmiş
millet
kendini
For
years,
people
have
been
hurting
themselves
Şu
kadarlık
saygın
yoksa
geçmişe
If
you
don't
have
this
much
respect
for
the
past
Bundan
sonra
kesmez
seni
hiçbi'
şey
Nothing
will
cut
you
deep
anymore
İnsan
İşi
bu
duyguya
aşk
demek
It's
human
nature
to
call
this
feeling
love
Yıllar
yılı
kesmiş
millet
kendini
For
years,
people
have
been
hurting
themselves
Şu
kadarlık
saygın
yoksa
geçmişe
If
you
don't
have
this
much
respect
for
the
past
Bundan
sonra
kesmez
seni
hiçbi'
şey
Nothing
will
cut
you
deep
anymore
Lütfen
bırak
bu
işleri
Please
stop
this
Yok,
Devlet
Su
İşleri
No,
it's
not
the
State
Hydraulic
Works
Bu
kadar
kolay
olsa
If
it
were
this
easy
İyi
olur
vallah'
It
would
be
great,
honestly
Sen
bırak
bu
işleri
You
stop
this
Yok,
Devlet
Su
İşleri
No,
it's
not
the
State
Hydraulic
Works
Bu
kadar
kolay
olsa
If
it
were
this
easy
İyi
olur
vallah'
It
would
be
great,
honestly
Tik
tak
işler
çarkın
düzeni
Tick-tock,
the
gears
are
turning
Şipşak
işler
racon
keseni
Quick
work
for
the
one
laying
down
the
law
İnsan
İşi
bu
duyguya
aşk
demek
It's
human
nature
to
call
this
feeling
love
Yıllar
yılı
kesmiş
millet
kendini
For
years,
people
have
been
hurting
themselves
Şu
kadarlık
saygın
yoksa
geçmişe
If
you
don't
have
this
much
respect
for
the
past
Bundan
sonra
kesmez
seni
hiçbi'
şey
Nothing
will
cut
you
deep
anymore
İnsan
İşi
bu
duyguya
aşk
demek
It's
human
nature
to
call
this
feeling
love
Yıllar
yılı
kesmiş
millet
kendini
For
years,
people
have
been
hurting
themselves
Şu
kadarlık
saygın
yoksa
geçmişe
If
you
don't
have
this
much
respect
for
the
past
Bundan
sonra
kesmez
seni
hiçbi'
şey
Nothing
will
cut
you
deep
anymore
Lütfen
bırak
bu
işleri
Please
stop
this
Yok,
Devlet
Su
İşleri
No,
it's
not
the
State
Hydraulic
Works
Bu
kadar
kolay
olsa
If
it
were
this
easy
İyi
olur
vallah'
It
would
be
great,
honestly
Sen
bırak
bu
işleri
You
stop
this
Yok,
Devlet
Su
İşleri
No,
it's
not
the
State
Hydraulic
Works
Bu
kadar
kolay
olsa
If
it
were
this
easy
İyi
olur
vallah'
It
would
be
great,
honestly
(Tiki
tiki
tak)
(Tick-tock)
Saat
kaç?
What
time
is
it?
Baktın
olmadı
If
it
didn't
work
out
Tak
boş
vitese,
boş
vitese
Shift
into
neutral,
neutral
(Tiki
tiki
tak)
(Tick-tock)
Saat
kaç?
What
time
is
it?
Baktın
olmadı
If
it
didn't
work
out
Tak
boş
vitese,
boş
vitese
Shift
into
neutral,
neutral
Yok
mu
sandın
daha
iyisi?
Did
you
think
there
wasn't
anyone
better?
Çok
mu
gördün
jilet
gibisi
Did
you
see
many
as
sharp
as
a
razor?
İnsan
İşi
bu
duyguya
aşk
demek
It's
human
nature
to
call
this
feeling
love
Yıllar
yılı
kesmiş
millet
kendini
For
years,
people
have
been
hurting
themselves
Şu
kadarlık
saygın
yoksa
geçmişe
If
you
don't
have
this
much
respect
for
the
past
Bundan
sonra
kesmez
seni
hiçbi'
şey
Nothing
will
cut
you
deep
anymore
İnsan
İşi
bu
duyguya
aşk
demek
It's
human
nature
to
call
this
feeling
love
Yıllar
yılı
kesmiş
millet
kendini
For
years,
people
have
been
hurting
themselves
Şu
kadarlık
saygın
yoksa
geçmişe
If
you
don't
have
this
much
respect
for
the
past
Bundan
sonra
kesmez
seni
hiçbi'
şey
Nothing
will
cut
you
deep
anymore
(Tiki
tiki
tak)
(Tick-tock)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
İlaç
дата релиза
22-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.