Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üç
günlük
dünya,
beş
günlük
mavra
Dreitägige
Welt,
fünftägiges
Palaver
O
da
geçer
şununla
Auch
das
geht
vorbei,
hiermit
İşte
durumumuz,
güven
sorunumuz
Das
ist
unsere
Lage,
unser
Vertrauensproblem
Beni
nasıl
oydunuz?
Wie
habt
ihr
mich
reingelegt?
Safmışım,
sazanmışım
Ich
war
naiv,
ich
war
ein
Einfaltspinsel
Bi'
yalana
inanmışım
Ich
habe
eine
Lüge
geglaubt
Tutunduğum
dal
"çat"
demiş
Der
Ast,
an
dem
ich
mich
festhielt,
ist
zerbrochen
Kaç
yerden
kırılmışım
An
wie
vielen
Stellen
bin
ich
gebrochen
Onu
da
böyle
öptün
mü,
öptün
mü?
Hast
du
sie
auch
so
geküsst,
geküsst?
Daha
ileri
gittin
mi,
gittin
mi?
Bist
du
noch
weiter
gegangen,
bist
du
gegangen?
Gitmişsindir
be,
öpmüşsündür
de
Du
wirst
es
wohl
getan
haben,
du
wirst
sie
geküsst
haben
Gitmedim
de,
etmedim
de
hayallerin
içine
Sag
nicht,
du
wärst
nicht
gegangen,
hättest
es
nicht
getan,
in
deinen
Träumen
Ona
da
böyle
baktın
mı,
baktın
mı?
Hast
du
sie
auch
so
angesehen,
angesehen?
Ona
da
öyle
güldün
mü,
güldün
mü?
Hast
du
sie
auch
so
angelächelt,
angelächelt?
Bakmışsındır
be,
gülmüşsündür
be
Du
wirst
sie
wohl
angesehen
haben,
du
wirst
sie
angelächelt
haben
Gülmedim
de,
etmedim
de
hayallerin
içine
Sag
nicht,
du
hättest
nicht
gelächelt,
hättest
es
nicht
getan,
in
deinen
Träumen
Basardım
oraları,
yakardım
buraları
Ich
hätte
dort
alles
niedergebrannt,
hier
alles
in
Brand
gesteckt
Ama
ben
barbar
değilim
Aber
ich
bin
kein
Barbar
Senin
de
yalanını
sevsinler
Deine
Lüge
sollen
sie
auch
lieben
Benim
de
coştuğumu
görsünler
Sie
sollen
sehen,
wie
ich
aufbrause
Dolmuşum,
taşmışım
Ich
bin
voll,
ich
bin
übergelaufen
Bi'
yalana
inanmışım
Ich
habe
eine
Lüge
geglaubt
Tutunduğum
dal
"çat"
demiş
Der
Ast,
an
dem
ich
mich
festhielt,
ist
zerbrochen
Kaç
yerden
kırılmışım
An
wie
vielen
Stellen
bin
ich
gebrochen
Onu
da
böyle
öptün
mü,
öptün
mü?
Hast
du
sie
auch
so
geküsst,
geküsst?
Daha
ileri
gittin
mi,
gittin
mi?
Bist
du
noch
weiter
gegangen,
bist
du
gegangen?
Gitmişsindir
be,
öpmüşsündür
de
Du
wirst
es
wohl
getan
haben,
du
wirst
sie
geküsst
haben
Gitmedim
de,
etmedim
de
hayallerin
içine
Sag
nicht,
du
wärst
nicht
gegangen,
hättest
es
nicht
getan,
in
deinen
Träumen
Ona
da
böyle
baktın
mı,
baktın
mı?
Hast
du
sie
auch
so
angesehen,
angesehen?
Ona
da
öyle
güldün
mü,
güldün
mü?
Hast
du
sie
auch
so
angelächelt,
angelächelt?
Bakmışsındır
be,
gülmüşsündür
be
Du
wirst
sie
wohl
angesehen
haben,
du
wirst
sie
angelächelt
haben
Gülmedim
de,
etmedim
de
hayallerin
içine
Sag
nicht,
du
hättest
nicht
gelächelt,
hättest
es
nicht
getan,
in
deinen
Träumen
Onu
da
böyle
öptün
mü,
öptün
mü?
Hast
du
sie
auch
so
geküsst,
geküsst?
Daha
ileri
gittin
mi,
gittin
mi?
Bist
du
noch
weiter
gegangen,
bist
du
gegangen?
Gitmişsindir
be,
öpmüşsündür
de
Du
wirst
es
wohl
getan
haben,
du
wirst
sie
geküsst
haben
Gitmedim
de,
etmedim
de
hayallerin
içine
Sag
nicht,
du
wärst
nicht
gegangen,
hättest
es
nicht
getan,
in
deinen
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nazan öncel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.