Burak Kut - Mavra - перевод текста песни на немецкий

Mavra - Burak Kutперевод на немецкий




Mavra
Mavra
Üç günlük dünya, beş günlük mavra
Dreitägige Welt, fünftägiges Palaver
O da geçer şununla
Auch das geht vorbei, hiermit
İşte durumumuz, güven sorunumuz
Das ist unsere Lage, unser Vertrauensproblem
Beni nasıl oydunuz?
Wie habt ihr mich reingelegt?
Safmışım, sazanmışım
Ich war naiv, ich war ein Einfaltspinsel
Bi' yalana inanmışım
Ich habe eine Lüge geglaubt
Tutunduğum dal "çat" demiş
Der Ast, an dem ich mich festhielt, ist zerbrochen
Kaç yerden kırılmışım
An wie vielen Stellen bin ich gebrochen
Onu da böyle öptün mü, öptün mü?
Hast du sie auch so geküsst, geküsst?
Daha ileri gittin mi, gittin mi?
Bist du noch weiter gegangen, bist du gegangen?
Gitmişsindir be, öpmüşsündür de
Du wirst es wohl getan haben, du wirst sie geküsst haben
Gitmedim de, etmedim de hayallerin içine
Sag nicht, du wärst nicht gegangen, hättest es nicht getan, in deinen Träumen
Ona da böyle baktın mı, baktın mı?
Hast du sie auch so angesehen, angesehen?
Ona da öyle güldün mü, güldün mü?
Hast du sie auch so angelächelt, angelächelt?
Bakmışsındır be, gülmüşsündür be
Du wirst sie wohl angesehen haben, du wirst sie angelächelt haben
Gülmedim de, etmedim de hayallerin içine
Sag nicht, du hättest nicht gelächelt, hättest es nicht getan, in deinen Träumen
Basardım oraları, yakardım buraları
Ich hätte dort alles niedergebrannt, hier alles in Brand gesteckt
Ama ben barbar değilim
Aber ich bin kein Barbar
Senin de yalanını sevsinler
Deine Lüge sollen sie auch lieben
Benim de coştuğumu görsünler
Sie sollen sehen, wie ich aufbrause
Dolmuşum, taşmışım
Ich bin voll, ich bin übergelaufen
Bi' yalana inanmışım
Ich habe eine Lüge geglaubt
Tutunduğum dal "çat" demiş
Der Ast, an dem ich mich festhielt, ist zerbrochen
Kaç yerden kırılmışım
An wie vielen Stellen bin ich gebrochen
Onu da böyle öptün mü, öptün mü?
Hast du sie auch so geküsst, geküsst?
Daha ileri gittin mi, gittin mi?
Bist du noch weiter gegangen, bist du gegangen?
Gitmişsindir be, öpmüşsündür de
Du wirst es wohl getan haben, du wirst sie geküsst haben
Gitmedim de, etmedim de hayallerin içine
Sag nicht, du wärst nicht gegangen, hättest es nicht getan, in deinen Träumen
Ona da böyle baktın mı, baktın mı?
Hast du sie auch so angesehen, angesehen?
Ona da öyle güldün mü, güldün mü?
Hast du sie auch so angelächelt, angelächelt?
Bakmışsındır be, gülmüşsündür be
Du wirst sie wohl angesehen haben, du wirst sie angelächelt haben
Gülmedim de, etmedim de hayallerin içine
Sag nicht, du hättest nicht gelächelt, hättest es nicht getan, in deinen Träumen
Onu da böyle öptün mü, öptün mü?
Hast du sie auch so geküsst, geküsst?
Daha ileri gittin mi, gittin mi?
Bist du noch weiter gegangen, bist du gegangen?
Gitmişsindir be, öpmüşsündür de
Du wirst es wohl getan haben, du wirst sie geküsst haben
Gitmedim de, etmedim de hayallerin içine
Sag nicht, du wärst nicht gegangen, hättest es nicht getan, in deinen Träumen





Авторы: Nazan öncel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.