Текст и перевод песни Burak Kut - Tatili Boşver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatili Boşver
Забей на отпуск
(Tatili
boş
ver,
hadi
gel
evde
oturalım)
(Забей
на
отпуск,
давай
лучше
дома
посидим)
(Çok
sıkılırsak
uzun
uzun
konuşalım)
(Если
заскучаем,
будем
долго
разговаривать)
(Aynı
yatakta
çifte
kumrular
gibi
koklaşıp)
(В
одной
постели,
как
два
голубка,
будем
обниматься)
(Her
nefesten
ayrı
bir
tat
alalım)
(И
от
каждого
вздоха
наслаждение
получать)
Yıldızlar
bize
yol
gösterir,
tatlım
Звезды
нам
путь
укажут,
милая,
Yeteriz
biz
bize,
sevgi
sonsuz,
aşkım
Нам
достаточно
друг
друга,
любовь
бесконечна,
любимая,
Yıldızlar
bize
yol
gösterir,
tatlım
Звезды
нам
путь
укажут,
милая,
Yeteriz
biz
bize,
sevgi
sonsuz,
aşkım
Нам
достаточно
друг
друга,
любовь
бесконечна,
любимая,
(Tatili
boş
ver,
hadi
gel
evde
oturalım)
(Забей
на
отпуск,
давай
лучше
дома
посидим)
(Çok
sıkılırsak
uzun
uzun
konuşalım)
(Если
заскучаем,
будем
долго
разговаривать)
(Aynı
yatakta
çifte
kumrular
gibi
koklaşıp)
(В
одной
постели,
как
два
голубка,
будем
обниматься)
(Her
nefesten
ayrı
bir
tat
alalım)
(И
от
каждого
вздоха
наслаждение
получать)
(Tatili
boş
ver,
bu
sene
bur'da
takılalım)
(Забей
на
отпуск,
давай
в
этом
году
здесь
потусуемся)
(Çok
bunalırsak
küsüp
küsüp
barışalım)
(Если
загрустим,
будем
мириться
после
ссор)
(Aynı
koltukta
kahve
fallarına
bakıp)
(На
одном
диване
будем
гадать
на
кофейной
гуще)
(Gece
olunca
sarmaş
dolaş
uyuyalım)
(А
ночью,
обнявшись,
уснем)
Yıldızlar
bize
yol
gösterir,
tatlım
Звезды
нам
путь
укажут,
милая,
Yeteriz
biz
bize,
sevgi
sonsuz,
aşkım
Нам
достаточно
друг
друга,
любовь
бесконечна,
любимая,
Yıldızlar
bize
yol
gösterir,
tatlım
Звезды
нам
путь
укажут,
милая,
Yeteriz
biz
bize,
sevgi
sonsuz,
aşkım
Нам
достаточно
друг
друга,
любовь
бесконечна,
любимая,
(Tatili
boş
ver,
bu
sene
bur'da
takılalım)
(Забей
на
отпуск,
давай
в
этом
году
здесь
потусуемся)
(Çok
bunalırsak
küsüp
küsüp
barışalım)
(Если
загрустим,
будем
мириться
после
ссор)
(Aynı
koltukta
kahve
fallarına
bakıp)
(На
одном
диване
будем
гадать
на
кофейной
гуще)
(Gece
olunca
sarmaş
dolaş
uyuyalım)
(А
ночью,
обнявшись,
уснем)
(Tatili
boş
ver)
(Забей
на
отпуск)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Kut
Альбом
Komple
дата релиза
21-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.