Burak Yeter feat. Sezen Aksu - İzmir'in Kızları - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Burak Yeter feat. Sezen Aksu - İzmir'in Kızları




İzmir'in Kızları
Девушки Измира
İzmir'in kızları bir elinde de cımbızları
Девушки Измира, в одной руке пинцет держат,
Dişidir, anadır, efedir gidinin tatlı huysuzları
Женственны, матерински заботливы, благородны, но с характером, эти милые капризули.
Çıktılar mıydı ipek çoraplarla kordon boyuna
Выйдут ли на прогулку по набережной в шелковых чулках,
Savaşta da, aşkta da esaslıdır kadın duruşları
И в войне, и в любви непоколебимы, стойки, как скалы.
Hiçbir topuk tıkırtısı bu kadar davetkar çalamaz
Никакой стук каблуков не звучит так маняще,
Bir göz vuruşuyla yerle bir eder böyle bir şey olamaz
Одним взглядом сражают наповал, такого просто не может быть иначе.
Körfezin yakamozu, yıldızı, keskin tuzu tadında
Хулиганки залива, звезды, с острым, как соль, языком,
Parfümü meltem, yasemenler açar balkonunda
Духи их морской бриз и жасмин, цветущий на балконе их дом.
İzmir'in kızları, korku yok kitabında
Девушки Измира, страха не знают,
Çal bre bir harman dalı, delikanlı makamında
Сыграй-ка мелодию, парень, как подобает мужчине, давай!
İzmir'in kızları, ayıptır söylemesi, laf aramızda
Девушки Измира, стыдно говорить, но между нами,
Sevişe sevişe de ölür, dövüşe dövüşe de icabında
Любя любить до смерти готовы, и сражаясь, если надо.
Baba sen de ne biçim takardın kısa eteklerime benim
Папа, зачем ты так пристально смотрел на мои короткие юбки,
Merdiven altında dizimden belime kıvırıverirdim
Под лестницей я их до бедер подворачивала, чтобы не было так жутко.
Balkona çıkar makber okurdum, köprü inlerdi
Выходила на балкон, пела печальные песни, а мост стонал,
Öyle sert sert bakardın ki, ay, zor yetişirdim
Ты так строго смотрел, что я еле успевала домой, пока не прогнал.
Baba, sen anasına bakıp da kızını almayacaktın
Папа, не стоило тебе смотреть на мать и брать в жены дочь,
Küfürlerine anneannemin öyle gülmeyecektin
Над руганью твоей бабушка моя смеялась день и ночь.
Daha görür görmez cigarasını tellendirdiğini,
Как только ты увидел, как она прикуривает сигарету,
Şehriban Hanım'ın su yeşili gözlerine dalmayacaktın
В зелено-голубые глаза Шехрибан Ханым ты пропал, и выхода нету.
İzmir'in kızları, çırasını yakar adamın...
Девушки Измира, зажигают огонь в мужчине...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.