Текст и перевод песни Burak Öksüzoğlu - Gemi - Doğu Kılıç Versiyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gemi - Doğu Kılıç Versiyon
Корабль - версия Догу Кылыча
Bakınca
gözlerine
Глядя
в
твои
глаза,
Bir
gelecek
var
sandım
Я
думал,
что
у
нас
есть
будущее,
Tutunca
ellerini
Держа
твои
руки,
Hiç
bırakmadım,
sardım
Я
никогда
не
отпускал,
сжимал
их
крепко.
İnandım
sana,
çok
inandım
Я
верил
тебе,
так
сильно
верил,
Bakınca
gözlerine
Глядя
в
твои
глаза,
Bir
gelecek
var
sandım
Я
думал,
что
у
нас
есть
будущее,
Tutunca
ellerini
Держа
твои
руки,
Hiç
bırakmadım,
sardım
Я
никогда
не
отпускал,
сжимал
их
крепко.
İnandım
sana,
çok
inandım
Я
верил
тебе,
так
сильно
верил,
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına,
ne
yani,
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразился
шторм,
и
что
же
теперь,
затонул
этот
корабль?
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına,
ne
yani,
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразился
шторм,
и
что
же
теперь,
затонул
этот
корабль?
Bakınca
gözlerine
Глядя
в
твои
глаза,
Bir
gelecek
var
sandım
Я
думал,
что
у
нас
есть
будущее,
Tutunca
ellerini
Держа
твои
руки,
Hiç
bırakmadım,
sardım
Я
никогда
не
отпускал,
сжимал
их
крепко.
İnandım
sana,
çok
inandım
Я
верил
тебе,
так
сильно
верил,
Bakınca
gözlerine
Глядя
в
твои
глаза,
Bir
gelecek
var
sandım
Я
думал,
что
у
нас
есть
будущее,
Tutunca
ellerini
Держа
твои
руки,
Hiç
bırakmadım,
sardım
Я
никогда
не
отпускал,
сжимал
их
крепко.
İnandım
sana,
çok
inandım
Я
верил
тебе,
так
сильно
верил,
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına,
ne
yani,
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразился
шторм,
и
что
же
теперь,
затонул
этот
корабль?
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına,
ne
yani,
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразился
шторм,
и
что
же
теперь,
затонул
этот
корабль?
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına,
ne
yani,
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразился
шторм,
и
что
же
теперь,
затонул
этот
корабль?
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına,
ne
yani,
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразился
шторм,
и
что
же
теперь,
затонул
этот
корабль?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gemi
дата релиза
19-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.