Burak Özçivit & Fahriye Evcen - Hasretinle Yandı Gönlüm (Aşk Sana Benzer Orijinal Film Müziği) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Burak Özçivit & Fahriye Evcen - Hasretinle Yandı Gönlüm (Aşk Sana Benzer Orijinal Film Müziği)




Hasretinle Yandı Gönlüm (Aşk Sana Benzer Orijinal Film Müziği)
С тоски по тебе сгорело сердце моё (Оригинальный саундтрек к фильму "Любовь похожа на тебя")
Hasretinle yandı gönlüm
С тоски по тебе сгорело сердце моё
Yandı yandı
Сгорело, сгорело
Söndü gönlüm
Погасло сердце моё
Evel yükseklerden uçtu
Прежде с высот парило оно
Düze indi şimdi gönlüm
На землю спустилось теперь сердце моё
Aramızda karlı dağlar
Между нами снежные горы
Hasretin bağrımda kışlar
Тоска по тебе, словно зима в груди моей
Başa geldi olmaz işler
Случилось то, чего не должно было случиться
Yokluğunda soldu gönlüm
В твоём отсутствии увяло сердце моё
Gözlerimde kanlı yaşlar
В глазах моих кровавые слёзы
Hasretin bağrımda kışlar
Тоска по тебе, словно зима в груди моей
Başa geldi olmaz işler
Случилось то, чего не должно было случиться
Binbir dertle doldu gönlüm
Тысячей бед полно сердце моё
Gelecektin gelmez oldun
Ты должна была прийти, но не пришла
Halimi hiç sormaz oldun
Обо мне совсем не спрашиваешь
Yaralarımı sarmaz oldun
Раны мои не залечиваешь
Yokluğunda soldu gönlüm
В твоём отсутствии увяло сердце моё
Gözlerimde kanlı yaşlar
В глазах моих кровавые слёзы
Hasretin bağrımda kışlar
Тоска по тебе, словно зима в груди моей
Başa geldi olmaz işler
Случилось то, чего не должно было случиться
Binbir dertle doldu gönlüm
Тысячей бед полно сердце моё
Aramızda karlı dağlar
Между нами снежные горы
Hasretin bağrımı dağlar
Тоска по тебе разрывает грудь мою
Çaresizlik yolu bağlar
Безысходность сковывает пути
Yokluğundan öldü gönlüm
От твоего отсутствия умерло сердце моё
Yokluğundan öldü gönlüm
От твоего отсутствия умерло сердце моё





Авторы: Ismail Yalçınkaya Tura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.