Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazıyabilsem
yaldızını
Если
бы
я
смог
соскрести
позолоту
Bu
dünyanın,
izin
var
mı?
С
этого
мира,
позволишь
ли
ты?
Bi
görebilsem
neymiş
aslı
Если
бы
я
смог
увидеть
его
истинную
сущность
Bu
dünyanın,
izin
var
mı?
С
этого
мира,
позволишь
ли
ты?
Kapılıp
yine
akıntıya
Подхваченный
течением
вновь
Dolaştım
tüm
kıyıları
Я
обошел
все
берега
Düştüm
peşine
bulmaya
Пустился
в
погоню,
чтобы
найти
Kaybettiğim
aklımı
Потерянный
мною
разум
Aradım
bütün
dünyanın
Я
искал
по
всему
миру
Her
köşesinde
В
каждом
его
уголке
Nasıl
da
gerilir
gibi
yaydan
Как
натянутая
тетива
лука
Kendimden
ötesine
За
пределы
себя
Gider
geri
dönmem
Уйду
и
не
вернусь
Aradım
bütün
dünyanın
Я
искал
по
всему
миру
Her
köşesinde
В
каждом
его
уголке
Nasıl
da
gerilir
gibi
yaydan
Как
натянутая
тетива
лука
Kendimden
de
ötesine
За
пределы
себя
самого
Gider
geri
dönmem
Уйду
и
не
вернусь
Aradım
bütün
dünya
aynı
Я
искал,
весь
мир
одинаков
Aradım
yine
de
doğru
cevabı
Искал
все
же
правильный
ответ
Duramadım,
her
adımda
Не
мог
остановиться,
с
каждым
шагом
Daha
da
uzağa
Все
дальше
и
дальше
Gider
geri
dönmem
Уйду
и
не
вернусь
Aradım
bütün
dünya
aynı
Я
искал,
весь
мир
одинаков
Aradım
yine
de
doğru
cevabı
Искал
все
же
правильный
ответ
Duramadım,
her
adımda
Не
мог
остановиться,
с
каждым
шагом
Daha
da
uzağa
Все
дальше
и
дальше
Gider
geri
dönmem
Уйду
и
не
вернусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burakbey, Burakbey Kazanoğlu, şener Engin, Zeynep Oktar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.