İstersen (Soner Babutsa House Mix) -
Buray
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstersen (Soner Babutsa House Mix)
Wenn du willst (Soner Babutsa House Mix)
(Aşk,
aşk,
aşk,
aşk)
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
İzini
kaybettiğim
duygulara
Verlorene
Gefühle
wiederzufinden
Bir
gülüşle
kavuşmakmış
aşk
(aşk,
aşk,
aşk)
Mit
einem
Lächeln,
das
ist
Liebe
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
Sana
anlatılan
her
masala
Jedes
Märchen,
das
dir
erzählt
wird
Bile
bile
aldanmakmış
aşk
(aşk,
aşk,
aşk)
Wissentlich
zu
glauben,
das
ist
Liebe
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
Ansızın
umutsuzluk
yelken
açıp
uzaklaşınca
ufuktan
Wenn
plötzlich
Hoffnungslosigkeit
die
Segel
setzt
und
sich
vom
Horizont
entfernt
Anlıyorsun
bak
Dann
verstehst
du
es
Sonbaharda
yapraklar
sararırken
Während
die
Blätter
im
Herbst
vergilben
Sende
yeşile
bürünür
aşk
(aşk,
aşk,
aşk)
Ergrünt
in
dir
die
Liebe
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
İstersen
yak,
savur,
dağıt,
beni
yarala
Wenn
du
willst,
verbrenne,
schleudere,
zerstöre,
verletze
mich
Al
bütün
varım
yoğum
senindir
Nimm
alles,
was
ich
habe,
es
gehört
dir
Ben
yazdım
seni
diğer
yarıma
Ich
habe
dich
als
meine
andere
Hälfte
bestimmt
İstersen
yık,
acıt,
kanat,
beni
parçala
Wenn
du
willst,
zerstöre,
schmerze,
blute,
zerbrich
mich
Ölsem
de
kıyan
senin
elindir
Auch
wenn
ich
sterbe,
deine
Hand
ist
es,
die
mir
das
Leben
nimmt
Sen
dokun
ziyan
olmaz
bana,
of
Berühre
mich,
es
schadet
mir
nicht,
oh
Dalgaları
durulur
sular
gibi
Wie
Wellen,
die
sich
beruhigen,
wie
Wasser
Hasretin
çarpar
yüreğime
Schlägt
deine
Sehnsucht
an
mein
Herz
Saçlarını
savurur
rüzgar
gibi
Wie
der
Wind,
der
dein
Haar
verweht
Ay
gibi
parlar
geceme
Scheinst
du
wie
der
Mond
in
meine
Nacht
İstersen
yak,
savur,
dağıt,
beni
yarala
Wenn
du
willst,
verbrenne,
schleudere,
zerstöre,
verletze
mich
Al
bütün
varım
yoğum
senindir
Nimm
alles,
was
ich
habe,
es
gehört
dir
Ben
yazdım
seni,
diğer
yarıma
Ich
habe
dich,
als
meine
andere
Hälfte
bestimmt
İstersen
yık,
acıt,
kanat,
beni
parçala
Wenn
du
willst,
zerstöre,
schmerze,
blute,
zerbrich
mich
Ölsem
de
kıyan
senin
elindir
Auch
wenn
ich
sterbe,
deine
Hand
ist
es,
die
mir
das
Leben
nimmt
Sen
dokun
ziyan
olmaz
bana
Berühre
mich,
es
schadet
mir
nicht
Sen
iste
dağları
Verlange
von
mir,
dass
ich
Berge
versetze
Sen
iste
yolları
aşayım,
of
Verlange,
dass
ich
Wege
überwinde,
oh
Sen
dokun
ziyan
olmaz
bana
Berühre
mich,
es
schadet
mir
nicht
Sen
iste
dağları
Verlange
von
mir,
dass
ich
Berge
versetze
Sen
iste
yolları
aşayım
Verlange,
dass
ich
Wege
überwinde
Geç
kalma
yaz
beni
diğer
yarına
Komm
nicht
zu
spät,
schreibe
mich
in
dein
Morgen
Sen
iste
dağları
Verlange
von
mir,
dass
ich
Berge
versetze
Sen
iste
yolları
aşayım,
of
Verlange,
dass
ich
Wege
überwinde,
oh
Sen
dokun
ziyan
olmaz
bana
Berühre
mich,
es
schadet
mir
nicht
Sen
iste
dağları
Verlange
von
mir,
dass
ich
Berge
versetze
Sen
iste
yolları
aşayım
Verlange,
dass
ich
Wege
überwinde
Geç
kalma
yaz
beni
diğer
yarına
Komm
nicht
zu
spät,
schreibe
mich
in
dein
Morgen
Sen
iste
dağları
Verlange
von
mir,
dass
ich
Berge
versetze
Sen
iste
yolları
aşayım,
of
Verlange,
dass
ich
Wege
überwinde,
oh
Sen
dokun
ziyan
olmaz
bana
Berühre
mich,
es
schadet
mir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buray Hossoz, Soner Tursoy, Hatice Gozde Ancel Boynukisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.