Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AL SENİN OLSUN DÜNYA
NIMM DIR DIE WELT
Dur,
zamanı
değil
Halt,
es
ist
nicht
die
Zeit
Böyle
bir
vakit
olamaz
zaten
So
ein
Moment
kann
es
gar
nicht
geben
Yut
sözcüklerini
Schluck
deine
Worte
Dil
altında
tutarsan
ben
vazgeçemem
Wenn
du
sie
unter
der
Zunge
behältst,
kann
ich
nicht
verzichten
Yok,
dermanım
yok
Nein,
ich
habe
keine
Kraft
Yaklaştığın
an
devrilir,
düşerim
Wenn
du
dich
näherst,
falle
ich
um
Hiç
olmamış
gibi
Als
wäre
nichts
gewesen
Arka
kapıdan
sus
olur,
giderim
Gehe
ich
still
durch
die
Hintertür
Sanki
tatmış
gibi
büyük
aşkları
Als
hätte
ich
große
Lieben
erlebt
Dökmem
ardından
söz
yaşları
Vergieße
ich
keine
Tränen
der
Worte
nach
dir
Değmesin
sana
taşları
Mögen
dich
keine
Steine
berühren
Kartal
bakışları
Keine
Adlerblicke
Al,
senin
olsun
dünya
Nimm,
die
Welt
soll
dein
sein
Ben
çıkamam
kıyıya
Ich
kann
nicht
ans
Ufer
gelangen
Yüzdür
kalbini
yakamoza
Lass
dein
Herz
im
Mondlicht
schwimmen
Kapılmasın
sulara
Lass
es
nicht
von
den
Wassern
erfassen
Al,
senin
olsun
dünya
Nimm,
die
Welt
soll
dein
sein
Atla
hadi
bi'
vapura
Spring
auf
eine
Fähre
Değdir
gönlünü
maviye
Bringe
dein
Herz
zum
Blauen
Köpük
köpük
aşklara,
oh
Zu
schäumenden
Lieben,
oh
Sanki
tatmış
gibi
büyük
aşkları
Als
hätte
ich
große
Lieben
erlebt
Dökmem
ardından
söz
yaşları
Vergieße
ich
keine
Tränen
der
Worte
nach
dir
Değmesin
sana
taşları
Mögen
dich
keine
Steine
berühren
Kartal
bakışları
Keine
Adlerblicke
Al,
senin
olsun
dünya
Nimm,
die
Welt
soll
dein
sein
Ben
çıkamam
kıyıya
Ich
kann
nicht
ans
Ufer
gelangen
Yüzdür
kalbini
yakamoza
Lass
dein
Herz
im
Mondlicht
schwimmen
Kapılmasın
sulara
Lass
es
nicht
von
den
Wassern
erfassen
Al,
senin
olsun
dünya
Nimm,
die
Welt
soll
dein
sein
Atla
hadi
bi'
vapura
Spring
auf
eine
Fähre
Değdir
gönlünü
maviye
Bringe
dein
Herz
zum
Blauen
Köpük
köpük
aşklara
Zu
schäumenden
Lieben
Al,
senin
olsun
dünya
Nimm,
die
Welt
soll
dein
sein
Atla
hadi
bi'
vapura
Spring
auf
eine
Fähre
Değdir
gönlünü
maviye
Bringe
dein
Herz
zum
Blauen
Köpük
köpük
aşklara
Zu
schäumenden
Lieben
Büyük
bi'
ordu
gönder
kalbine
Schicke
eine
große
Armee
zu
deinem
Herzen
Yıksın,
dağıtsın
bana
ait
ne
varsa
Sie
soll
alles
zerstören,
was
mir
gehört
Al,
senin
olsun
dünyam
Nimm,
meine
Welt
soll
dein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buray Hossoz, Hatice Gozde Ancel Boynukisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.