Buray - Girdap - перевод текста песни на немецкий

Girdap - Burayперевод на немецкий




Girdap
Strudel
(Ta-Ta-Ta-Tanerman)
(Ta-Ta-Ta-Tanerman)
Kal yanımda, tenin yaz, gözlerin girdap
Bleib bei mir, deine Haut ist wie Sommer, deine Augen wie ein Strudel
Unutmak mümkün değil
Vergessen ist nicht möglich
Yâr, sal saçlarını, karışsın ellerime
Liebste, lass deine Haare los, lass sie sich in meine Hände mischen
Sensiz hayat sürgün gibi
Ohne dich ist das Leben wie eine Verbannung
Yüreğimi sardı şu hatıralar
Mein Herz ist von diesen Erinnerungen umhüllt
Dalıyorum hep sana, oldu sabah
Ich tauche immer wieder zu dir ab, und schon ist es Morgen
Bi' bakmışım teslimim korkulara sen yokken
Ich sehe, wie ich mich meinen Ängsten ergebe, wenn du nicht da bist
Koyulmaz zaten aşka kural
Der Liebe kann man sowieso keine Regeln setzen
Yakışmaz dudağıma başka dudak
Andere Lippen passen nicht zu meinen
Isıtmaz sen gibi başka kucak, oh-of
Keine andere Umarmung wärmt wie deine, oh-of
Sanki sessiz, her yer soğuk, her yer gri
Es ist, als wäre alles still, überall kalt, überall grau
Birden hasret vurduğunda
Wenn plötzlich die Sehnsucht zuschlägt
Gel nefessizim, ben susuz, hep çaresiz
Komm, ich bin atemlos, ich bin durstig, immer hilflos
Her şey eksik yokluğunda
Alles fehlt in deiner Abwesenheit
Kal yanımda, tenin yaz, gözlerin girdap
Bleib bei mir, deine Haut ist wie Sommer, deine Augen wie ein Strudel
Unutmak mümkün değil
Vergessen ist nicht möglich
Yâr, sal saçlarını, karışsın ellerime
Liebste, lass deine Haare los, lass sie sich in meine Hände mischen
Sensiz hayat sürgün gibi
Ohne dich ist das Leben wie eine Verbannung
Gidiyor yine aklım
Wieder verliere ich den Verstand
Beni yakacaksa yâr yaksın
Wenn mich jemand verbrennen soll, dann soll es meine Liebste sein
Hep sen diye öldüğüm kahreden o
Sind diese endlosen, quälenden Nächte, in denen ich immer nach dir sterbe,
Upuzun geceler mi günahsız? (Oh-oh)
unschuldig? (Oh-oh)
Beni ağlattı
Sie hat mich zum Weinen gebracht
Kanar her tarafım, yaralandım
Alles blutet, ich bin verwundet
Gel, dön diye gözlüyorum yolunu
Komm, ich warte auf deine Rückkehr
Eksik bi' yanım işin aslı
Eine Seite von mir fehlt, das ist die Wahrheit
Sanki sessiz, her yer soğuk, her yer gri
Es ist, als wäre alles still, überall kalt, überall grau
Birden hasret vurduğunda
Wenn plötzlich die Sehnsucht zuschlägt
Gel nefessizim, ben susuz, hep çaresiz
Komm, ich bin atemlos, ich bin durstig, immer hilflos
Her şey eksik yokluğunda
Alles fehlt in deiner Abwesenheit
Kal yanımda, tenin yaz, gözlerin girdap
Bleib bei mir, deine Haut ist wie Sommer, deine Augen wie ein Strudel
Unutmak mümkün değil
Vergessen ist nicht möglich
Yâr, sal saçlarını, karışsın ellerime
Liebste, lass deine Haare los, lass sie sich in meine Hände mischen
Sensiz hayat sürgün gibi
Ohne dich ist das Leben wie eine Verbannung
Kal yanımda, tenin yaz, gözlerin girdap
Bleib bei mir, deine Haut ist wie Sommer, deine Augen wie ein Strudel
Unutmak mümkün değil
Vergessen ist nicht möglich
Yâr, sal saçlarını, karışsın ellerime
Liebste, lass deine Haare los, lass sie sich in meine Hände mischen
Sensiz hayat sürgün gibi
Ohne dich ist das Leben wie eine Verbannung





Авторы: Emrah Karakuyu, Taner Yıldırım


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.