Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GÖZLERİMİ KURUTTUM
ICH HABE MEINE AUGEN GETROCKNET
Hatırla,
durma
hâlâ,
geride
kalma,
bugüne
uyan
Erinnere
dich,
bleib
nicht
stehen,
bleib
nicht
zurück,
erwache
zum
Heute
Hadi,
davran,
kapıyı
çal,
kaymış
yıldızlar
seni
sorar
Komm,
handle,
klopf
an
die
Tür,
die
Sternschnuppen
fragen
nach
dir
Sözler
daralıyor,
çok
yeni
bu
an,
kaç
kere
gelir?
Die
Worte
werden
eng,
dieser
Moment
ist
so
neu,
wie
oft
kommt
er?
Satır
sonu
sana
uyar,
hep
şarkılar
beni
ele
verir
Das
Zeilenende
passt
zu
dir,
die
Lieder
verraten
mich
immer
Tüm
yollar
sana
çıkar
Alle
Wege
führen
zu
dir
Takvim
gidince
geri
sarar
gibi
Als
ob
der
Kalender
zurückspult,
wenn
er
geht
Aklımda
senden
beri
bir
şey
yok,
derdimi
unuttum
Seit
dir
habe
ich
nichts
mehr
im
Kopf,
ich
habe
meine
Sorgen
vergessen
Kapanmadı
konular
Die
Themen
sind
noch
nicht
abgeschlossen
Şarkılar
hâlâ
sana
kopar,
gelir
Die
Lieder
reißen
immer
noch
zu
dir
hin,
sie
kommen
Bende
yeni
bi'
şey
yok,
zar
zor
gözlerimi
kuruttum
Bei
mir
gibt
es
nichts
Neues,
ich
habe
meine
Augen
mit
Mühe
getrocknet
Dünyadan
uzaklarda
gölgende
tutulmak
Fern
von
der
Welt,
in
deinem
Schatten
gefangen
sein
Ya
da
yanmaksa
yanmak,
ah,
gökte
savrulmak
Oder
wenn
es
brennen
muss,
dann
brennen,
ach,
im
Himmel
verweht
werden
Yalanlardan
kaçmak
sana,
kurtulmak
var
Vor
den
Lügen
zu
dir
fliehen,
es
gibt
eine
Rettung
Bende
kalmaz,
bur'da
kalmaz,
yerde
kalmaz
bu
aşk
Es
bleibt
nicht
bei
mir,
es
bleibt
nicht
hier,
diese
Liebe
bleibt
nicht
am
Boden
Tüm
yollar
sana
çıkar
Alle
Wege
führen
zu
dir
Takvim
gidince
geri
sarar
gibi
Als
ob
der
Kalender
zurückspult,
wenn
er
geht
Aklımda
senden
beri
bir
şey
yok,
kendimi
unuttum
Seit
dir
habe
ich
nichts
mehr
im
Kopf,
ich
habe
mich
selbst
vergessen
Kapanmadı
konular
Die
Themen
sind
noch
nicht
abgeschlossen
Şarkılar
hâlâ
sana
kopar,
gelir
Die
Lieder
reißen
immer
noch
zu
dir
hin,
sie
kommen
Bende
yeni
bi'
şey
yok,
zar
zor
gözlerimi
kuruttum
Bei
mir
gibt
es
nichts
Neues,
ich
habe
meine
Augen
mit
Mühe
getrocknet
Tüm
yollar
sana
çıkar
Alle
Wege
führen
zu
dir
Takvim
gidince
geri
sarar
gibi
Als
ob
der
Kalender
zurückspult,
wenn
er
geht
Aklımda
senden
beri
bir
şey
yok,
derdimi
unuttum
Seit
dir
habe
ich
nichts
mehr
im
Kopf,
ich
habe
meine
Sorgen
vergessen
Kapanmadı
konular
Die
Themen
sind
noch
nicht
abgeschlossen
Şarkılar
hâlâ
sana
kopar,
gelir
Die
Lieder
reißen
immer
noch
zu
dir
hin,
sie
kommen
Bende
yeni
bi'
şey
yok,
zar
zor
gözlerimi
kuruttum
Bei
mir
gibt
es
nichts
Neues,
ich
habe
meine
Augen
mit
Mühe
getrocknet
Kapanmadı
konular
Die
Themen
sind
noch
nicht
abgeschlossen
Şarkılar
hâlâ
sana
kopar,
gelir
Die
Lieder
reißen
immer
noch
zu
dir
hin,
sie
kommen
Bende
yeni
bi'
şey
yok,
zar
zor
gözlerimi
kuruttum
Bei
mir
gibt
es
nichts
Neues,
ich
habe
meine
Augen
mit
Mühe
getrocknet
Bende
yeni
bi'
şey
yok,
zar
zor
gözlerimi
kuruttum
Bei
mir
gibt
es
nichts
Neues,
ich
habe
meine
Augen
mit
Mühe
getrocknet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fikri Karayel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.